Примеры употребления "конечных точек" в русском

<>
Действия для настройки S/MIME на каждой из этих конечных точек слегка отличаются. The steps that you follow to set up S/MIME with each of these end points is slightly different depending on which you choose.
Конечную точку необходимо переместить к третьему маркеру. The end point needs to be at the third bullet.
Для определения конечной точки щелкните Добавить условие. To specify the ending point, click Add condition.
Это была конечная точка великого шёлкового пути. So, this was the terminal point for silk route.
Начальная точка следующей линии привязана к конечной точке предыдущей линии. The start point of the next line is locked to the end point of the previous line in the set.
Выполните следующие действия, чтобы указать начальную и конечную точку диапазона имен пользователей, которые извлекает система. Follow these steps to specify the starting point and ending point of the range of user names that the system retrieves:
Настройте конечную точку Outlook или EAS для использования S/MIME. Set up the Outlook or EAS end point to use S/MIME.
На самом деле конечная точка этой логики состоит в том, что нет общества, есть только группа индивидуумов, принимающих личные решения, чтобы способствовать своему собственному личному благополучию. Indeed, the ultimate ending point of that logic is that there is no society, there is only a bunch of individual people making individual choices to promote their own individual well being.
S/MIME можно настроить для работы со следующими конечными точками: You can set up S/MIME to work with any of the following end points:
Военное вмешательство не имеет видимой конечной точки и приведет лишь к увеличению хаоса. Military intervention has no visible end point and would only increase chaos.
Гибридное развертывание, настроенное с использованием локальных серверов Exchange 2013 как конечных точек подключения для служб Office 365 и Exchange Online. A hybrid deployment configured using Exchange 2013 on-premises servers as the connecting endpoint for the Office 365 and Exchange Online services.
Перетащите любую стрелку, чтобы задать расположение конечных точек. Drag either end to put the endpoints where you want them.
Гибридное развертывание, настроенное с использованием локальных серверов Exchange 2016 как конечных точек подключения для служб Office 365 и Exchange Online. A hybrid deployment configured using Exchange 2016 on-premises servers as the connecting endpoint for the Office 365 and Exchange Online services.
Для компьютера пользователя, подключенного к домену contoso.com и размещенного на региональном сайте Active Directory Longview, приложение создает список этих конечных точек службы автообнаружения. For a user’s computer joined to the contoso.com domain and in the Longview regional Active Directory site, the application generates the list of these Autodiscover service endpoints:
Кроме протоколов входящих сообщений, портов и конечных точек, компьютерам в сети также должны быть доступны IP-адреса, порты и URL-адреса, указанные в статье URL-адреса и диапазоны IP-адресов Office 365. In addition to allowing specific inbound protocols, ports, and endpoints, computers on your network also need to be able to access the IP addresses, ports, and URLs listed in Office 365 URLs and IP address ranges.
Гибридное развертывание, настроенное с использованием локальных серверов Exchange Server 2010 с пакетом обновления 3 (SP3) как конечных точек подключения для служб Office 365 и Exchange Online. A hybrid deployment configured using Service Pack 3 (SP3) for Exchange Server 2010 on-premises servers as the connecting endpoint for the Office 365 and Exchange Online services.
Дополнительные сведения о поиске конечных точек службы автообнаружения см. в статье Как создать список конечных точек службы автообнаружения. To learn more about locating Autodiscover service endpoints, see Generate a list of Autodiscover endpoints.
Если создано две или более конечных точек миграции, нужно выбрать одну из них в раскрывающемся меню. If you’ve created two or more migration endpoints, you must choose an endpoint from the migration endpoint drop-down menu.
Примечание: Для Sway указаны все региональные и функциональные полные доменные имена без подстановочных знаков. Благодаря этому становится понятнее, что обозначают подстановочные знаки в других региональных и функциональных доменах, а также доменах приложений, которые опубликованы для конечных точек в этой статье. Note: Instead of a wildcard, we've listed every regional and functional FQDN for Sway to help convey what the other regional, application, and functional wildcards represent for endpoints published in this article.
В единой системе обмена сообщениями это набор конечных точек с возможностями телефонии, в котором имеется общий план нумерации. For Unified Messaging, this is a set of telephony-capable endpoints that share a common numbering plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!