Примеры употребления "конечного" в русском с переводом "final"

<>
Выбор конечного поставщика и ведение переговоров покупки Select a final supplier and negotiate purchases
Выбор конечного поставщика и ведение переговоров покупки [AX 2012] Select a final supplier and negotiate purchases [AX 2012]
Эти расходы в итоге будут переложены на конечного потребителя. Those costs would ultimately be passed on to the final consumer.
Позже, она возложила на себя, управление международным распределением конечного продукта. Later, it offered to handle international distribution of the final product.
Фирмы сокращают рабочие места, потому что нет достаточного конечного спроса. Firms are cutting jobs because there is not enough final demand.
Несоответствия в коносаменте и в указании конечного места назначения 22 автомобилей; Irregularities in the bill of lading and the final destination of the 22 vehicles;
Транспорт доставит вас Филадельфия до аэропорта с конечного пункта назначения, Дюбуа, Вайоминг. Transport will deliver you to Philadelphia airport with your final destination, Dubois, Wyoming.
Например, сервер Exchange не может определить маршрут или соединитель до конечного назначения. For example, Exchange cannot determine a route or a connector to the final destination.
Конденсация конечного продукта обычно производилась при температуре около 120°С и атмосферном давлении. The final condensation was usually performed at approximately 120°C and at atmospheric pressure.
А те частицы кожуры семян, которые не перерабатываются, становятся частью конечного физического композита. And what parts of the seed husk we don't digest, actually become part of the final, physical composite.
Сюда входит настройка местонахождения получения и конечного местонахождения отгрузки, пользователей работы и шаблонов волны. Setup includes setting up receiving and final shipping locations, work users, and wave templates.
Общественные дебаты об архитектуре часто сводятся к созерцанию конечного результата, то есть архитектурного объекта. The public debate about architecture quite often just stays on contemplating the final result, the architectural object.
Например, на создание строительной конструкции, независимой от конечного уровня грунта нас натолкнули мыльные пузыри. So for instance, it was soap bubbles that helped us generate a building form that would work regardless of the final ground levels.
При оптимизации будут происходить последовательные прогоны эксперта с параметрами от начального до конечного значений. At optimization, expert with parameters within the range between initial and final values will be passed consecutively.
Но сокращение рабочих мест приводит к уменьшению трудового дохода, увеличению неравенства и снижению конечного спроса. But cutting jobs reduces labor income, increases inequality and reduces final demand.
Теперь можно прогнозировать номенклатуры не только на уровне конечного продукта, но и на уровне сборочного узла. You can now forecast items at both the final product level and the subassembly level.
В разделах этой главы содержится информация о том, как выберите конечного поставщика и обсуждаются способы покупки. The topics in this section provide information about how to select a final supplier and how to negotiate purchases.
Таким образом, можно создавать сборочные узлы на основе прогнозов и сборку конечного продукта на основе заказов клиентов. Therefore, subassemblies can be produced based on forecasts, and the final product assembly can be produced based on customer orders.
Черный рынок стрелкового оружия существует за счет перенаправления партий такого оружия до их прибытия в пункт конечного назначения. The black market in small arms is supplied primarily through the diversion of arms shipments before they reach their final destination.
В настоящее время Сьерра-Леоне определена в качестве транзитной страны, страны происхождения и в то же время страны конечного назначения. Presently Sierra Leone is identified as transit point, country of origin and at the same time as country of final destination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!