Примеры употребления "ком-то" в русском с переводом "someone"

<>
Папа псих, что женился на ком-то с тройней. It's kind of crazy dad married someone with triplets.
Я так вдохновился, что хочу на ком-то его испытать. I juiced it up a bit, so I want to test it on someone.
Не представляю, как можно быть разочарованным в ком-то, кем ты командуешь. Oh, I can't imagine what it's like to be disappointed at someone under your command.
Она училась, как делать эпиляцию, и ей нужно было на ком-то практиковаться. She's learning how to do waxing and needed someone to practice on.
Когда вы женаты на ком-то, кого очень любите, вы не смеете думать о худшем. When you're married to someone that you love very much, you don't dare to think the worst.
Знаете, когда вы женаты на ком-то, кого очень любите вы не смеете думать о худшем. You see, when you're married to someone you love very much you don't dare to think the worst.
Была другая история о ком-то, кто заложил бомбу в Пенсильвании 11 человек было убито, 20 покалечено. There was another story about someone who set off a bomb in Pennsylvania.
А ты можешь продолжить валяться в этих чертовски грязных апартаментах смотря новости, в которых говорят о ком-то другом. This dingy-ass apartment, watching the news talk about someone else.
Не обязательно о вашем, но о ком-то, кто мог войти с вами в контакт когда вы были практикующим терапевтом. Not necessarily one of yours, but someone you may have come into contact with when you were a practicing physician.
Нет нет, то что случилось, было впервые за многие годы, моё разочарование в ком-то перерасло в гнев и я чуть не потерял контроль над собой. No, no, what happened was for the first time in years, my frustration with someone turned to anger and I almost lost control.
И для того, чтобы попытаться выбить вас из вашей привычной сферы, и попытаться обратить ваше внимание на историю о ком-то кто бросил курить на месяц Рамадана, она должна знать кое-что о глобальной аудитории. And in that sense of trying to get you out of your normal orbit, and to try to get you to pay attention to a story about someone who's given up smoking for the month of Ramadan, she has to know something about a global audience.
С другой стороны, каждый раз, когда кто-то в Китае ищет что-нибудь в Google и находит ответ – достоинства и недостатки товара, подробную информацию о ком-то, кого не любит правительство – он должен задуматься: “Почему я не могу получить такую информацию обо всем?” On the other hand, every time someone in China Googles something and gets an answer – a product’s good and bad points, the details about someone the government does not like – he must wonder, “Why can’t I get this kind of information about everything?”
Даже сам факт, что кто-то однажды просто сядет, вытащит листок бумаги и подумает о ком-то от всей души с намерением, которое намного труднее выразить, когда браузер включен, и iPhone мигает, и у нас одновременно начато шесть разговоров. Это вид искусства, не подверженный Голиафу ускорения, всё равно ко скольким социальным сетям мы присоединимся. The mere fact that somebody would even just sit down, pull out a piece of paper and think about someone the whole way through, with an intention that is so much harder to unearth when the browser is up and the iPhone is pinging and we've got six conversations rolling in at once, that is an art form that does not fall down to the Goliath of "get faster," no matter how many social networks we might join.
Вы с кем-то встречаетесь? Did you go on a date with someone?
Начальник тюрьмы кого-то подсадил. The warden's planted someone.
Выберите Назначить для кого-то. Select Assign to someone.
Кого-то с проблемой игромании? Someone with gambling issues?
Боевая тревога, кого-то убьют. Battle stations, someone's going to die.
Агентство должно прислать кого-то. The temp agency is sending someone.
Он должен сигналить кому-то. He must be signalling to someone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!