Примеры употребления "комиссара полиции" в русском

<>
Объединенная Миссия ООН в Тимор-Лесте (UNMIT) во главе с Атулем Харе включает 1568 гражданских сотрудников, из которых 334 - добровольцы, а также комиссара полиции Родолфо Тора и 1623 сотрудников полиции из 39 стран мира. The UN Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), headed by Atul Khare, consists of a civilian staff of 1,568, of which 334 are volunteers, and a police commissioner, Rodolfo Tor, with 1,623 police personnel from 39 countries.
Я попросила комиссара полиции Рейгана присоединиться сегодня на этой пресс-конференции, потому что тот отчёт, который есть у вас на руках, отражает наше общее мнение. I've asked Police Commissioner Reagan to stand with me today because the report you have just been handed reflects our shared opinion.
Учитывая, что она - жена комиссара полиции, могу я посоветовать, как лучше их допрашивать? Since she's the wife of a police commissioner, might I make a suggestion as to how you go about questioning them?
Его посадили в автомобиль комиссара полиции. He got into the car with the Chief of the Police.
Полицейские твоего отца привезли меня прямо к дому, и были просто счастливы помочь жене комиссара полиции. Your dad's boys in blue brought me right to the front door, only too happy to help the police commissioner's wife.
Твой отец заместитель комиссара полиции Подольски. Your father is deputy police commissioner Podolski.
В Пешаваре, заместитель комиссара полиции потерял голову и открыл огонь из пулемёта. In Peshawar, the deputy police commissioner lost his head and opened fire with a machine gun.
Подольски, прям как заместитель комиссара полиции Подольски. Oh, Podolski, just like deputy police commissioner Podolski.
Он крестник Джорджа Сандерсона, заместителя комиссара полиции. He's godson of George Sanderson, deputy police commissioner.
Чистое сокращение 1044 должностей местных сотрудников складывается из сокращения 1214 должностей, включая 83 должности в Канцелярии Специального представителя, 167 должностей в Государственной администрации Восточного Тимора и 964 должности в Административном отделе, и, с другой стороны, создания 170 должностей местных сотрудников, включая 70 должностей в Канцелярии Командующего Силами и 100 должностей в Канцелярии Комиссара полиции. The net decrease of 1,044 local posts represents a reduction of 1,214 posts from the Office of the Special Representative (83 posts), the East Timor Public Administration (167 posts) and the Division of Administration (964 posts), which is offset by an increase of 170 local posts for the Offices of the Force Commander (70 posts) and the Police Commissioner (100 posts).
Штаб-квартира Миссии в Киншасе, в которой расположены канцелярии Специального представителя Генерального секретаря и его заместителей, Командующего силами, Комиссара полиции и Директора Отдела поддержки Миссии, преимущественно занимается планированием деятельности в масштабах всей Миссии, проведением централизованных операций, которые не могут быть переданы в ведение полевых отделений, и определением потребностей в ресурсах и распределением ресурсов, направляемых на места. The Mission's headquarters in Kinshasa, where the offices of the Special Representative of the Secretary-General and his Deputies, the Force Commander, the Police Commissioner and the Director of Mission Support are located, focuses on Mission-wide planning, on centralized operations that cannot be delegated to the field offices and on the determination of resource requirements and the allocation of resources to the field.
Помимо этого заместитель Комиссара полиции по административному обеспечению и развитию руководит разработкой и осуществлением планов укрепления национального потенциала и общих планов организационного развития национальной полиции на основе широких консультаций с международными и национальными партнерами. In addition, the Deputy Police Commissioner for Administration and Development leads and manages the development and implementation of local capacity enhancement and overall institutional development plans for the national police through wide-ranging consultative processes that engage international and national partners.
По утверждению комиссара полиции, все камеры регулярно посещаются начальником районного отделения и раз в год- начальником отдела. According to the Commissioner of Police, all cells are regularly visited by the police district officer and annually by the divisional officer.
По причинам, указанным в пунктах 18 и 20 выше, Консультативный комитет полагает, что Генеральный секретарь не представил достаточно убедительного обоснования уровней должностей начальника Канцелярии и заместителя Комиссара полиции. For the reasons stated in paragraphs 18 and 20 above, the Advisory Committee does not consider that the Secretary-General has sufficient justification for the level of the posts of Chief of Staff and Deputy Police Commissioner.
Штаб-квартира Миссии в Киншасе, в которой расположены канцелярии Специального представителя Генерального секретаря и его заместителей, Командующего силами, комиссара полиции и административного директора, преимущественно занимается планированием в масштабах всей Миссии, централизованными операциями, которые не могут быть переданы в ведение отделений на местах, и определением потребностей в ресурсах и распределением ресурсов, направляемых на места. The Mission's headquarters in Kinshasa, where the offices of the Special Representative of the Secretary-General and his Deputies, the Force Commander, the Police Commissioner and the Director of Administration are located, focuses on Mission-wide planning, on centralized operations that cannot be delegated to the field offices and on the determination of resource requirements and the allocation of resources to the field.
Специальному представителю будет оказывать помощь группа старших руководителей, состоящая, среди прочих, из двух заместителей, комиссара полиции, командующего силами и главного административного сотрудника. The Special Representative would be assisted by a senior management team comprising among others, two deputies, a police commissioner, a force commander and a chief administrative officer.
Кроме того, Консультативный комитет указывает, что в распоряжении Миссии уже имеется должность заместителя Комиссара полиции по оперативным вопросам уровня Д-1, сотрудник на которой отвечает за восстановление и поддержание общественной безопасности и оказание поддержки полиции в Тиморе-Лешти. Furthermore, the Advisory Committee points out also that the Mission already has at its disposal a Deputy Police Commissioner for Operations at the D-1 level, who is responsible for the restoration and maintenance of public security and the provision of support to the police in Timor-Leste.
УСВН установило, что ключевые руководящие должности, включая должность заместителя комиссара полиции, заполнялись сотрудниками гражданской полиции, на которых распространялась политика ротации их стран и которые не получали вознаграждения от Организации Объединенных Наций, за исключением суточных, выплачиваемых участникам миссии. OIOS found that key senior managerial positions, including that of deputy commissioner, were filled by civilian police who were subject to the rotation policy of their countries and did not receive remuneration from the United Nations, except for mission subsistence allowance.
Закон прямо запрещает при отсутствии специальной лицензии от комиссара полиции производство, продажу, передачу, приобретение или владение автоматическим или полуавтоматическим оружием и оружием, которое выделяет ядовитые жидкости или газы. The Act expressly prohibits, except under special licence from the Commissioner of Police the manufacture, sale, transfer, acquisition or possession of automatic or semi-automatic weapons or those that discharge noxious liquids or gases.
Девять из 80 сотрудников, включая комиссара полиции и ее/его заместителя, будут направлены в штаб-квартиру последующей миссии, пять полицейских инструкторов — в полицейское училище в Хейстингсе, три инструктора и два наставника — в каждый из трех региональных учебных центров в Бо, Кенеме и Макени, пять сотрудников — в каждый из двух ключевых районов во Фритауне (центральный район и порт), а также в Порт-Локо, Моямбу, Лунги и Койду. Of the 80 officers, nine, including the Police Commissioner and his/her Deputy, would be deployed at the headquarters for the follow-on mission; five police trainers at the Hastings Police Training School; three trainers and two mentors at each of the three regional training centres, at Bo, Kenema and Makeni; and five members to each of the two key areas in Freetown (Central and Harbour), as well as in Port Loko, Moyamba, Lungi and Koidu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!