Примеры употребления "командой" в русском с переводом "team"

<>
Чарльз и Рэй были командой. Charles and Ray were a team.
Он в Харрисбурге с командой по лакроссу. He's up in Harrisburg with his lacrosse team.
Я прячусь за командой здоровенных бывших спецназовцев. I'm hiding behind a team of hunky ex-special forces guys.
Просто прояснить отношения с Саймоном и командой. Just clear the air with Simon and the rest of your team.
«В пятницу CNN удалила материал, опубликованный моей командой. “On Friday, CNN retracted a story published by my team.
Цукерберг проводит с командой регулярные совещания, анализируя результаты. Zuckerberg meets regularly with the team for product reviews.
Это было как серийные свидания с лакросс командой. I was like serial dating the lacrosse team.
Мона с командой по десятиборью в Нью-Йорке. Mona is with the decathlon team in New York City.
Я поддерживаю связь с командой в групповых беседах. I keep in touch with my team in the group conversation space.
Ей нужно было срочно поговорить с командой Curiosity. She and the Curiosity team needed to talk.
Он сделал её вместе с футбольной командой, да, точно. He's teamed up with West Ham football team, apparently.
И в раздевалке мы должны были поговорить с командой. And, in the dressing rooms, we had the obligatory team talks.
Хетти, назвала агентов которые едут в Айдахо - красной командой. Hetty said that the agents who went to Idaho were the red team.
Российская сборная будет самой чистой командой на Олимпийских играх Russia Will Be the Cleanest Team at the Olympics
Этот блог — отличный способ общения с командой разработчиков Exchange. The blog is an excellent way to interact with the Exchange Team.
Полагаю, управление страной не сильно отличается от руководства командой. Now, running the country isn't a whole heck of a lot different than running a team.
6. Фирма, располагающая сильной командой финансистов, обладает несколькими важными преимуществами: 6. A firm with a strong financial team has several important advantages:
Буш позволил управляющим управлять командой, а финансистам - заниматься деловой стороной. Bush let the managers manage the team and the financial guys run the business.
Паскаль, ты будешь руководить командой в штатском за пределами квартиры. Pascal, you'll lead a team of plainclothes unis outside the apartment.
Поэтому я быстро вернулся к работе вместе с прекрасной командой. So I quickly went to work with a great team around me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!