Примеры употребления "команде" в русском с переводом "command"

<>
По команде появляется окно управления ордерами. The orders managing window will appear at this command.
Z содержит дополнительные сведения о команде. Z provides additional information about the command
Удаленный сервер готов к следующей команде. The remote server is ready for the next command.
В вашей команде есть крепкие бойцы? Have you stout fighters at your command?
По команде также появляется окно управления ордерами. The order managing window appears at this command, as well.
Иначе адрес в команде перезапишет существующие адреса. If you don't, the addresses specified in the command will overwrite the existing addresses.
По команде "Удалить окно индикатора" окно индикатора закрывается. The "Delete Indicator Window" command closes the indicator window.
Электронный адрес отправителя указывается в команде MAIL FROM. The sender's email address is contained in the MAIL FROM command.
Предоставляет информацию о команде узла-маршрута по умолчанию. Provides information about the default route node command.
Будьте готовы задействовать Красный Код по моей команде. All forces under my control, prepare to execute Code Red on my command.
Но я в команде и управляю этой операцией But I'm in command and control of this operation
В данном случае каждое выражение лица соответствует своей команде. In this example, facial expressions are mapped to the movement commands.
Выполнение данной команды аналогично команде меню "Графики — График сверху". This command is the same as that of "Charts — Foreground chart".
Например, в следующей команде указано правильное основное имя файла журнала: For example, the following command contains a correct logfile base name:
Используйте идентификатор сообщения, найденный на предыдущем шаге, в следующей команде. Use the identity of the message from the previous step in the following command.
Электронный адрес каждого получателя указывается в отдельной команде RCPT TO. Each recipient's email address is contained in a separate RCPT TO command.
По команде можно будет выбрать необходимый файл с сохраненными историческими данными. By this command, one will be able to select a necessary file with its history data being stored.
В отличие от экспертов, скрипты запускаются не потиково, а по команде. Unlike experts, scripts are launched not tick by tick, but on a command.
В этой команде замените параметр <SMTP_адрес> SMTP-адресом почтового ящика карантина. In this command, replace with the SMTP address of the quarantine mailbox.
В этой команде необходимо указать все адреса электронной почты для почтового ящика. You have to include all email addresses for the mailbox when you use this command syntax.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!