Примеры употребления "команда пауза" в русском

<>
Пожалуй, это вся команда Тома. That accounts for all of Tom's team.
На другом конце была короткая пауза. There was a short silence on the other end.
Наша команда вернулась домой с триумфом. Our team came home in triumph.
В разговоре наступила кратковременная пауза. There was a momentary pause in the talk.
Вся команда гордится своей работой. The entire crew takes pride in its work.
Хотя текущая пауза в интенсивных воздушных операциях России, возможно, отчасти была вызвана тем, что Путин, наконец, понял, что своими действиями он уничтожает авторитет своих западных апологетов и заявляет о начале новой холодной войны, решительная наземная операция против ИГИЛ может подвигнуть его к началу на западе Сирии новой кампании террора, подобной кампании в Чечне. Although the current pause in high-tempo aerial operations by Russia may be inspired in part by Putin’s realization that he was destroying the credibility of his Western apologists and instead delivering a declaration of a renewed Cold War, a decisive ground operation against ISIL could inspire him to renew his Chechnya - like terror campaign in western Syria.
Наша команда проиграла все игры. Our team lost all its games.
Первый транш в 5 млрд был введен сразу, второй транш в размере 1,7 млрд был отложен на некоторое время, но затем наступила долгая пауза. A first tranche of $5 billion was disbursed instantly, and a second tranche of $1.7 billion followed somewhat delayed, but then a long hiatus has ensued.
Наша команда проиграла все свои игры. Our team lost all of its games.
Пауза тестирования: остановить / продолжить тестирование. Pause Testing: stops/continues testing.
Мне нужна команда. I need a crew.
Тем не менее, я до сих пор считаю, что краткосрочная перспектива является отрицательной и что это только пауза перед тем, как медведи захватят контроль снова. However, I still believe that the short-term outlook is negative and that this is only a pause before the bears seize control again.
Команда состоит из одиннадцати игроков. A team is composed of eleven players.
Чтобы сделать паузу в тестировании, нажмите кнопку Пауза на панели инструментов или клавишу "правый Shift" на клавиатуре. To pause the testing process, click the Pause button on the toolbar, or press the Right Shift key.
Наша команда проиграла в первой игре. Our team lost the first game.
Пользователь может включить опцию Пауза после соединения для запуска тестирования в режиме паузы. You can enable the Set Pause mode after connect option to immediately pause the test after its start.
Какая команда победит? Which team will win?
Затем следует пауза в движении цены: она немного опускается, образуя слегка нисходящую прямоугольную фигуру (флаг). This is followed by a period when the price pauses and retraces slightly, forming the gently downward-sloping rectangular shape (the flag).
Наша команда победил "Львов" со счётом 3:0. Our team beat the Lions 3 to 0.
Пауза (пробел) — приостановить симуляцию. Pause (space) — pauses the simulation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!