Примеры употребления "коллективная оборона" в русском с переводом "collective defence"

<>
Переводы: все37 collective defense32 collective defence5
Он также высказал дельное замечание по поводу расходов: если Европа хочет иметь коллективную оборону, она должна за нее платить. He also made a very good point about expenditure: if Europe wants a collective defence then it must pay for it.
Именно эта статья и отличает НАТО от практически всех оборонительных союзов, когда-либо существовавших в истории человечества, тем, что предоставляет неограниченную гарантию по коллективной обороне. This article distinguishes NATO from virtually any other defensive alliance in human history, in the sense that it incorporated an open-ended guarantee of collective defence.
Но вместо того чтобы сконцентрироваться на одной потенциальной опасности, НАТО постепенно изменило свои задачи с коллективной обороны и сдерживания на более широкий набор задач в области безопасности. But instead of focusing on a single potential danger, NATO has gradually changed its purpose from collective defence and deterrence to a broader set of security tasks.
Этот день стал важным событием в 52-х летней истории НАТО, и даже возникла мысль, что активация Статьи 5 станет началом процесса коллективной обороны стран-членов альянса. Here was a momentous event in NATO's 52-year history, and you might think that its activation would lead to a process of collective defence by NATO.
Вместе с тем мы подтверждаем законное право государств приобретать оружие для его законного применения, их право на индивидуальную и коллективную оборону и их долг по обеспечению защиты своих граждан. However, we affirm the legitimate right of States to acquire arms for their legitimate use, their right to individual and collective defence and their duty to protect their citizens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!