Примеры употребления "коже" в русском

<>
Она покрывает Землю подобно коже. It covers Earth like a skin.
Похоже, он даже не оставил вмятины на коже. Shit's not even making a dent in the leather.
Микробы на коже помогают укрепить иммунитет. The microbes on your skin can help boost your immune system.
Тебе нравится все это - коже, - крюко, - цепе безумие? Are you into all this leather, whip, chain paraphernalia?
У меня просто мороз по коже. It just makes my skin crawl.
Коже и латексу место в спальне, а не на поле. Leather and latex belong in the bedroom, not on the dodgeball court.
Поэтому и появилась выпуклость на коже? So it created a bulge under her skin?
Ага, значит вы просто займётесь делом на моей новенькой тосканской коже? Yeah, so you guys are gonna be getting busy on my brand new Tuscan leather?
Следы бытового чистящего средства на коже. Traces of domestic cleaning fluid on the skin.
Я не предлагаю, чтобы микробная целлюлоза стала заменой хлопку, коже и другим материалам. What I'm not suggesting is that microbial cellulose is going to be a replacement for cotton, leather or other textile materials.
Ожоги от напалма на одежде, на коже. Napalm burns on his clothes, his skin.
Не каждый день миллиардер сознается, что по ночам разгуливает в коже, играя в казаков-разбойников. It's not every day a billionaire admits to parading around in leather, playing cops and robbers.
Флоранс, честно, что ты думаешь о коже Шарля? Frankly, how do you feel about Charles' skin?
Мы нашли необработанный кусочек секвойи, следы известняка, совпадающего с известняком из Аламо, и оттиск с черепицы Софийского Собора на коже сумки. We found petrified redwood, traces of limestone consistent with limestone from the Alamo, and an imprint on leather of a tile from Hagia Sofia.
Я мог чувствовать ее обжигающее дыхание на своей коже. I can feel her burning breath on my skin.
Сначала он наездник, скачущий с обнаженным торсом на своем мощном коне по Сибири, затем вооруженный винтовкой с оптическим прицелом охотник, заваливающий диких животных, а еще пожарный на самолете, заливающий горящие леса и байкер в коже во главе колонны мотоциклистов. First he’s the bare-chested outdoorsman galloping on his powerful steed across Siberia, then the telescoped-rifle-toting hunter felling wild animals, next the airplane-flying firefighter dousing burning forests, the leather-jacketed biker dominating the pack.
Когда по коже найдется совпадение, в убийстве обвинят нас. His skin comes back a match, murder blows back on all of us.
Вот почему не было ожогов у неё на коже. That's why there were no burns on the skin.
Ну, пурпуры на коже нет, но взгляните на это. Well, no purple skin, but take a look at this.
Это может быть перелом черепа, рваные раны на коже головы. That could be skull fractures, skin lacerations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!