Примеры употребления "книжным" в русском с переводом "book"

<>
Комиссия также рекомендовала УООН, в дополнение к рассмотрению результатов исследований, усилить контроль за качеством посредством отслеживания данных по продаже книг, книжным обзорам и цитированию через Издательство УООН. The Board also recommended that, in addition to peer-review of outputs, UNU further enhance quality control by monitoring data on book sales, book reviews and quotations through the UNU Press.
Те из вас, кто постарше, могут его припомнить - он был председателем палаты представителей и ушел в оставку с позором, когда молодой республиканец Ньют Гингрич раскопал детали аферы с "книжным финансированием". Some of you are old enough to remember: he was the chairman of the House of Representatives and he resigned in disgrace when this young Republican named Newt Gingrich found out about a shady book deal he had done.
В пункте 10 (f) Комиссия рекомендовала УООН рассмотреть вопрос о стандартном числе проектов, которыми должен заниматься каждый научный сотрудник, исходя из масштаба каждого проекта, с тем чтобы обеспечить уделение надлежащего времени и усилий каждому проекту в ходе его осуществления, а также проведение оценки работы коллегами, улучшение контроля качества посредством отслеживания данных о продаже книг, отзывов по книжным обзорам и частотности цитирования через издательство УООН. In paragraph 10 (f), the Board recommended that UNU review the standard number of projects that every academic officer should handle, taking into account the magnitude of each project to ensure that quality time and effort are devoted to individual projects during implementation and, in addition, to peer review of outputs, enhance quality control by monitoring data on book sales, book reviews and quotations through the UNU Press.
Хлопок, очевидно из книжного переплёта. Cotton, from book cloth apparently.
Вы работаете в книжной лавке. You work at a book shop.
Да еще в книжном магазине. And in a book shop, of all places.
Чарли присоеденился к книжному клубу? Charlie joined a book club?
Ты ходил на книжную ярмарку? Did you go to the book fair?
Мы идем на книжную вечеринку! We're going to a book party!
Ты вступила в книжный клуб? You joined a book club?
У нас книжный магазин, Мэнни. We're a book shop, Manny.
Помнишь Тистл из моего книжного клуба? You remember Thistle from my book club?
Я в книжном магазине для взрозлых. I'm in an adult book store.
Ты можешь вступить в книжный клуб. You can join the book club.
Предположительно со с книжного со склада, сэр! From that book suppository building, sir!
Эта картинка - клеймо цензуры на книжной истории. This picture is the hallmark of censorship in the book record.
Я был ювелиром, работал в книжном магазине. I was a jeweller, I worked in a book shop.
Всем спасибо, что пришли на встречу книжного клуба. Thanks for coming to the book club meeting, everyone.
Первое впечатление: книжное Эльдорадо под колпаком для сыра. The first impression: the Eldorado of books beneath a cheese dome.
Она придумала язык вампиров для этой книжной серии. She created this vampire language for the book series.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!