Примеры употребления "ключевыми" в русском

<>
Внедрение и ответственность являются ключевыми. Implementation and accountability are key.
Служба мониторинга и оповещения стремится заблаговременно сделать точные и научно выверенные предсказания и прогнозы; при этом ключевыми элементами данного компонента являются проектирование, внедрение и техническое обслуживание адекватной сети мониторинга и средств для сбора параметров, касающихся опасности, и контроля переменных. The monitoring and warning service aims at making accurate and scientifically sound predictions and forecasts in a timely fashion; the design, implementation and maintenance of an adequate monitoring network and facilities to collect hazard parameters and control variables are the cornerstone of this component.
укрепляя свое влияние над ключевыми министерствами. strengthening its hold over the key power ministries.
Эндшпиль Таиланда характеризуется несколькими ключевыми событиями: Thailand's endgame is being shaped by several key events:
Создание групп клиентов с общими ключевыми параметрами. Create groups of customers who share key parameters.
Его показания были ключевыми в деле, но. His testimony was key to the case, but.
Ключевыми процессами модуля Конфигуратор продукции являются следующие: The Product Builder module’s key processes are as follows:
Налогово-бюджетные институты Чили характеризуются двумя ключевыми элементами: There are two key elements to Chile's fiscal institutions:
Вопросы и ответы являются ключевыми компонентами при создании анкеты. Answers and questions are the key components to building a questionnaire.
Создание и настройка групп поставщиков с общими ключевыми параметрами. Create and maintain groups of vendors that share key parameters.
Мой грузовик напичкан ломами, ключевыми фрезами и отбойными молотками. My truck's stuffed with crowbars, key cutters, and bump hammers.
Ключевыми словами при этом должны быть меритократия и мораль. The key words must be meritocracy and morale.
Начните торговать ключевыми мировыми товарами посредством торговой платформы XTrade. Begin trading the world's key Commodities with XTrade.
Ответственность и подотчетность являются ключевыми факторами надлежащего управления миротворческими операциями. Responsibility and accountability are key factors in properly managing peace operations.
Вполне вероятно, что многие трейдеры следят за этими ключевыми уровнями. It is likely that there are many more traders observing those particular key levels.
Уровень 1.5135, затем 1.5185 являются ключевыми уровнями сопротивления. 1.5135 then 1.5185 are key resistance levels.
Две американские компании Chevron Texaco и Mobil тоже являются ключевыми игроками. Two US companies, Chevron Texaco and Mobil, are also key players.
Основной проблемой является создание хорошо разработанных реформ, поддерживаемых ключевыми должностными лицами. The main problem is producing well-designed reforms backed by key officials.
Однако, ВСВС применяет аналогичную стратегию: укрепляя свое влияние над ключевыми министерствами. But the SCAF side is applying a similar strategy: strengthening its hold over the key power ministries.
Перед тем как просматривать счет, полезно ознакомиться с несколькими ключевыми понятиями. Before you view your invoice, it’s helpful to understand a few key billing concepts.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!