Примеры употребления "клеточной структурой" в русском с переводом на английский

<>
Если они сталкиваются со сложной клеточной структурой — с такой, как ДНК, то они способны вызвать мутации. If they hit an important cellular structure, like DNA, they can generate mutations.
Но с помощью доктора Моры удалили все следы газа из вашей клеточной структуры. But with Dr Mora's help we've eliminated all traces of the gas from your cellular structure.
я, _ (Ђ лиентї), соглашаюсь с нижеуказанной структурой комиссии, взимаемой с моего счЄта в св¤зи с использованием ћежбанковской платформы: I, (The Client) hereby agree and acknowledge the following commission structure to be charged to my account number in connection with using a Multi-Bank Platform:
Хорошо, моя команда полагает, что изучение его уникальной клеточной структуры могло продвинуть исследование относительно рака и возрастных болезней на сотни лет. Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years.
При отсутствии четкой структурой тренда на часовом графике, я хотел бы изменить свою позицию на нейтральную сейчас. With no clear trending structure on the 1-hour chart, I would switch my stance to neutral for now as far as the near term is concerned.
Добавим жар к клеточной атипии, коагулопатии, почкам, сердцу, печени. So we add fever to cell atypia, coagulopathy, Kidney, heart, liver.
VXX – опасное химерическое творение; он обладает структурой облигации, торгуется как акция, отслеживает фьючерсы VIX и теряет в стоимости как опцион. VXX is a dangerous chimeric creature; it’s structured like a bond, trades like a stock, follows VIX futures, and decays like an option.
Тысячи и тысячи фунтов агрессивном враждебной клеточной массы. Thousands and thousands of pounds of aggressive, hostile cellulite.
•Мультиязычный интерфейс с привычной MT4 структурой. • a multilingual user interface using standard МТ4 tools
Я не родилась с клеточной памятью, знаешь ли. I wasn't born with a CMR, you know.
Меня, действительно, расстраивает, что в 2012 году кто-то может изображать РПЦ структурой, которой не хватает прав и которую нужно защищать суровыми приговорами и тюремными сроками. It really baffles me that, in 2012, anyone could paint the ROC as an entity that lacked rights and that needed the “protection” provided by a harsh prison sentence.
Не подключается к твоей клеточной памяти. It's not handshaking with your CMR.
Советское государство не просто владело всей структурой здравоохранения и обеспечивало работой весь медперсонал. Оно запрещало пользоваться всем этим на договорной основе. It’s not just that the Soviet government owned all of the health infrastructure and employed all medical personnel, it prohibited their use on a contract basis.
Я архивировала результаты и обнаружила ошибку в протоколе изменения клеточной культуры. I was archiving the results, and I found a flaw in the cell line cycling protocol.
Хотя его основной целью была коллективная защита государств-участников, НАТО всегда было многофункциональной структурой безопасности. Although its main purpose was the collective defence of members, NATO was always a multifunctional security institution.
Итак, я собрал по кусочкам голос Кагами, используя фрагменты архива и твоей клеточной памяти. So I pieced together Kagame's voice using archive fragments and your CMR.
Используйте значение id для создания URL-адреса со следующей структурой. Use the id value to create a URL following the structure:
К сожалению, метод лечения, основанный на замене клеточной основы, вероятно, не принесет подобного улучшения. Unfortunately, therapy based on stem-cell replacement is unlikely to produce similar improvement.
Наборы результатов, возвращенные в обновлении Webhooks, также различаются структурой JSON. Возвращенные поля зависят от узла, на который оформлена подписка. Result sets returned as part of a webhook update also vary in JSON structure - fields returned depend on the node you subscribe to.
Образуется эмбрион, который затем не имплантируется в матку, а используется для получения эмбриональных клеток из его внутренней клеточной массы. An embryo forms, but it will not be implanted in a uterus. Instead, embryonic stem cells will be derived from its inner cell mass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!