Примеры употребления "кладбище старых автомобилей" в русском с переводом на английский

<>
Мы решили пройти через кладбище старых автомобилей старика Прессмана. We decided to cut through old man Pressman's junkyard.
Едва пригодный для дыхания воздух Дели стал довольно сносным благодаря переходу общественного транспорта на сжатый природный газ, изъятию из обращения старых автомобилей и более строгим нормам выбросов в новых. Delhi's barely breathable air has become tolerable, following a big move to compressed natural gas in public transport, retirement of old vehicles, and higher emissions standards in new ones.
Как я понимаю, это ваше первое посещение "кладбища старых автомобилей"? I suppose this is your first visit to a junkyard, isn't it?
Запах как на кладбище для старых освежителей воздуха. Smell like where old air fresheners go to die.
Переходя улицу, нужно осмотреться, нет ли автомобилей. In crossing the street, you must watch out for cars.
Дж. Ф. Кеннеди был похоронен на Арлингтонском кладбище. J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.
Проверьте на наличие старых версий. Check for old versions.
Никогда не переходи улицу, не убедившись, что нет автомобилей. Never go across the street without looking for cars first.
О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы. The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze.
Старых птиц на мякину не поймаешь. Old birds are not caught with chaff.
Этот завод может выпускать 200 автомобилей в день. This factory can turn out 200 cars a day.
«Кладбище домашних животных» было настоящим саспенсом. "Pet Sematary" was a real cliff-hanger.
Одно из моих увлечений/хобби это коллекционирование старых марок. One of my hobbies is collecting old stamps.
Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи. She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Даже аналитик Евгений Киселев заявил в интервью газете The New York Times: это все равно что сравнивать «кладбище» с «сумасшедшим домом». Even the analyst Evgeny Kiselyov told The New York Times that it’s like comparing a “cemetery” with a “madhouse.”
Моя дочь выросла из всех своих старых вещей. My daughter has grown out of all her old clothes.
Эта дорога слишком узкая для автомобилей. The road is too narrow for cars.
Не менее знакомым покажется и почти целое десятилетие, проведенное армией США со все более катастрофическими результатами, на афганском кладбище. Certainly no less familiar will be the near decade the U.S. military has spent, increasingly disastrously, in the Afghan graveyard.
Говорят, у него много старых денег. They say that he has a lot of old moneys.
В городе много людей и автомобилей. Это занятой город. There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!