Примеры употребления "кишечник" в русском

<>
Переводы: все87 intestine32 bowel29 intestines12 intestinal tract1 другие переводы13
Будет заражено ваше сердце, кишечник, пищевод. It could go on to infect your heart, intestines, esophagus.
В какое время ты опорожняешь кишечник? When do you evacuate your bowels?
Выпрями ладонь и протолкни ее через живот в толстый кишечник. You're going to need to make your hand flat and push it through the abdomen into the large intestine.
У меня зверское похмелье и кишечник в барабан. I have a beastly hangover and my bowels are in a tumble.
Я собираюсь удалить желудок полностью а затем соединить кишечник и пищевод. I'm gonna remove the stomach completely and then reattach the intestine to the esophagus.
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение. And thatв ™s how your body excretes waste, is through your breath, your bowels and your perspiration.
но мы поняли это по признакам на её теле. Её кишечник торчал снаружи. But the indications of that on her body was that her intestine was outside her body.
Моя мать звонит мне на работу, Чтобы проверить, опорожнил ли я кишечник. My mother calls me at work to see if I had a healthy bowel movement.
Дело не в голодании, дело в том, что когда он ест, его кишечник открывается, и фекалии попадают в брюхо. And it's not that he's not eating, it's that when he eats, his intestine basically opens up and feces spill out into his gut.
Я бы прикрыл кишечник сальником и закрыл бы в первую очередь фасции. I would cover the bowel with omentum and close the fascia primarily.
Газы разложения, провод в пищеводе, и плавание в сточной яме туалета вызвало то, что микрофон мигрировал из пищевода в кишечник. Putrescent gases forced the wire into the esophagus, and the buoyancy of the outhouse sewage caused it to migrate up the digestive tract to the intestine.
Я вижусь с тренером, и он сказал, молоко загрязняет кишечник, и я все время ходила и пукала, и это, возможно, из-за молока. I am seeing a trainer, and he says dairy is basically sludge in your intestines, and I've been walking around farting all the time, and it's probably the dairy.
И эта идея заключалась в том, что маленький кишечник свиньи, если выкинуть все клетки, и если это сделать так чтобы он остался биологически активным, может содержать все необходимые факторы и сигналы Которые бы просигнализировали телу излечиться. And that idea was that the small intestine of a pig, if you threw away all the cells, and if you did that in a way that allowed it to remain biologically active, may contain all of the necessary factors and signals that would signal the body to heal itself.
Очень трудно экспериментировать в кишечнике. It's very difficult to work in the intestine.
Синдром раздраженного кишечника ужасное несчастье. Irritable Bowel syndrome is a serious affliction.
Эти бактерии обычно живут в нашем кишечнике, не причиняя никакого вреда, и они не представляют никакой, или почти никакой опасности для пациентов с нормальной иммунной системой. These bacteria usually live harmlessly in our intestinal tracts, and they pose little or no threat to patients with healthy immune systems.
Бактериальное заселение кишечника происходит после рождения. Bacterial colonization of the intestine occurs after birth.
Полное промывание кишечника, активированный уголь. Whole bowel lavage, activated charcoal.
Септический аппендикс был пришит к кишечнику. The septic appendix has been sutured to the intestine.
У него перитонит, возможно, перфорация кишечника. He's got peritonitis, probably from a perf in the bowel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!