Примеры употребления "кисточки" в русском

<>
Эй, помнишь, как я одолжил тебе деньги на те кисточки из страусиных перьев? Hey, remember when I let you borrow money for those ostrich feather paint brushes?
Что за кисточки на нём! Look at the tassels on that man!
Да, я купил краски и кисточки, но я понятия не имею, кто такая Ирэн. Okay, I bought some paint and brushes and stuff, but I don't know this Irene whoever.
Блестящие кисточки и 1$ законопроекты. Shiny, sequined tassels and $1 bills.
И теперь, если класс 2012 перевернет кисточки. And now, if the Class of 2012 will turn their tassels.
И чтобы она прилипла к тебе как кисточки к соскам стриптизерши. Have her stick to you like tassels to a stripper's nipples.
Мне нужна кисточка, миска, зубчик чеснока и. I'm going to need a basting brush, a bowl, a clove of garlic, and.
Хочет свою занавеску с кисточками назад. She wants her curtain tassels back.
Ей не нравится пользоваться кисточкой для письма. She doesn't like to use a writing brush.
Не собираюсь давать Кисточке свое благославение. I'm not giving Tassels my blessing.
Продолжайте слушать и держите кисточку в руке. Keep listening to it, and hold out the brush.
Вы видели какие они носят мокасины с кисточками? Have you seen those loafers with the tassels they wear?
Подай мне бутылку с красителем и кисточку (щетку). Hand me the bottle of edicol dye and a brush.
Мой велосипед на дорожке с розовыми кисточками на руле. My bike in the driveway with the pink tassels on the handlebars.
Оружие невидимо, это я сейчас и продемонстрирую этой кисточкой. The weapon is invisible, as I shall now demonstrate with this paint brush.
Всего за $5.00, вы можете сохранить свою кисточку. For $5.00, you can keep your tassel.
Газовый пистолет, замаскированный под авторучку, кисточка для бритья с тайными выемками? A gas pistol disguised as a fountain pen, a shaving brush with secret cavities?
Я видела платье с кисточками, которое тебе прекрасно подошло бы. I've seen a dress with tassels that would fit you perfectly.
Я хотел сказать, что у тебя на кисточке слишком много краски. What I was gonna say is, you're still getting too much paint on your brush.
Я уже получала такие приглашения, только через службу, в которой приходится вертеть кое-какими кисточками в разные стороны. I've gotten a call like this before, but usually it's through a service that involves making some tassels spin in opposite directions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!