<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все11 newsreel11
Или он был в точности таким, каким рисовала его кинохроника. Or maybe he was every inch the man we all remember from the newsreels.
Я Джордон, Национальная служба кинохроники. I'm Jordon, Nationwide Newsreel Service.
Я шампанское видела только в кинохронике. The closest I ever came to champagne was in a newsreel.
Но в "Скала" всегда показывают кинохронику "Пате". But the Scala always shows the Pathe newsreels.
Я часто там бывал, снимая мелочи для кинохроники. I used to go there often, shooting short pieces for the newsreels.
Он работал оператором кинохроники в Берлине двадцатых годов. He worked as a newsreel cameraman in Berlin in the '20s.
Когда-то в кинохронике я видел ребенка в инкубаторе. BABY CRIES I seen an incubator baby in a newsreel once.
Мы смотрели "Гранд Отель", а вместе с ним показывали кинохронику. We saw "Grand Hotel," and with it, there was a newsreel.
Нельзя же, чтобы в кинохронике сэр Халлэм вылезал из грязной машины. Can't have Sir Hallam on the newsreel getting out of a mucky car.
Забавно, потому что когда смотришь те старые кинохроники, такие черно-белые, это все как-будто так далеко. It's funny, cos you see those old newsreels, all in black and white, like it's so far away.
Когда все закончилось, он попросил камеры кинохроники пройти в его кабинет, потому что он хотел, чтобы американский народ увидел одну особую часть его речи. When it was over he asked the newsreel cameras to step into his room because he wanted the American people to see one particular part of his speech.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее