Примеры употребления "кило" в русском с переводом "kilo"

<>
Мне нужно сбросить пару кило. I need to lose a few kilos.
Когда взяли Костера, наркоотдел конфисковал 40 кило мета. Narco confiscated over 40 kilos of meth when they busted Coster.
Я купила килограмм яблок по шестьдесят франков за кило у бакалейщика. I buy a kilo of apples at 60 francs per kilo from the storekeeper.
Он спрятал сорок кило в камере хранения с той стороны границы. He's got forty kilos in a storage locker across the border.
Между тем новая компания АГК (" Асханти голдфилдз кило ") охватывает всю концессию 40. A new company called AGK (Ashanti Goldfields Kilo) covers all of Concession 40.
И поскольку упаковка на 4 кило, мы думаем, что у них есть основной поставщик. And because of the size of the package is a 4 kilo, we think there may have been a main supplier.
Теперь сравните это с банкнотами в 500 евро, которые будут весить всего 45 кило. Now compare that to the 500 euro note, which would be just 45 kilos.
15, 17 и 23 мая 2003 года бойцы-ленду из Ньянгарайе и Нготочу атаковали населенные пункты Батата, Кило, Итенде и Лисей. On 15, 17 and 23 May 2003, Lendu combatants from Nyangaraye and Ngotochu attacked the localities of Batata, Kilo, Itende and Lisey.
База для подводных лодок будет принимать субмарины класса «Кило», которые Вьетнам купил у России для защиты своих интересов в Южно-Китайском море. The submarine base will host the Kilo-class subs that Vietnam has bought from Russia to protect Vietnamese interests in the South China Sea.
Основу его подводного флота составляют три атомные подводные лодки класса «Shang», девять подводных лодок класса «Yuan», 14 подводных лодок класса «Song» и десять модернизированных российских подводных кораблей класса «Кило». The core of the force consists of three Shang-class nuclear attack submarines, nine Yuan, 14 Song and 10 Improved Kilo submarines imported from Russia.
В 2009 году Россия продала Вьетнаму шесть подводных лодок класса Кило (636-й проект «Варшавянка»). Две из них планировалось передать Вьетнаму в 2012 году, а еще четыре к 2016 году. In 2009, Russia sold Vietnam six Kilo-class submarines, with two to be delivered in 2012 and four more by 2016.
Состоявшееся в середине октября развертывание четвертой бригады смешанного состава ВСДРК в золотодобывающих районах Кило и Монгвалу, произведенное при содействии со стороны МООНДРК, немедленно дало свои результаты в связи с усилиями, направленными против Конголезского революционного движения (КРД). The mid-October deployment of the FARDC integrated brigade to the gold-mining areas of Kilo and Mongwalu, supported by MONUC, yielded immediate results against elements of the Mouvement révolutionaire congolais (MRC).
Сегодня 19 тысяч российских граждан живут на островах этой гряды; они заняты, в основном, обслуживанием значительного гарнизона и военной техники, включающей в себя зенитно-ракетные установки С-400, истребители Су-27, модернизированную подводную лодку класса Кило, наземные противокорабельные установки, а также ударные вертолеты Ка-52. Today, nineteen thousand Russian citizens inhabit the island chain, a population which grew to support a substantial garrison, which today includes S-400 surface-to-air missiles, Su-27 jet fighters, an improved Kilo-class submarine, ground-based antiship missiles and Ka-52 attack helicopters.
Помимо этого, Вьетнам заказал еще шесть новых подводных лодок класса «Варшавянка», которые представляют собой модернизированный вариант существующих субмарин класса «Кило». Новые подводные лодки способны проводить разведку и устанавливать местонахождение подводных лодок и кораблей, а также заниматься сбором информации общего назначения и выполнять патрулирование в относительно неглубоких водах Южно-Китайского моря. Vietnam has also ordered six new Varshavyanka-class submarines that represent an improvement on its existing Kilo-class submarines and which can conduct anti-submarine, anti-ship, general reconnaissance, and patrol missions in relatively shallow waters like the South China Sea.
Россия планирует получить, по крайней мере, еще один авианосец, а также эсминцы нового еще не названного класса с управляемыми ракетами на борту, а также оснащенные баллистическими ракетами подводные лодки класса «Борей II», ударные атомные подводные лодки класса «Ясень II», а также модернизированные ударные подводные корабли класса «Кило» и «Лада», оснащенные обычным оружием. Russia plans to acquire at least one more aircraft carrier, a new, unnamed class of guided missile destroyers, the Borey II ballistic missile submarines, Yasen II nuclear attack submarines, and the Improved Kilo and Lada conventional attack submarines.
В-третьих, необходимо отметить успех правительства Демократической Республики Конго и Миссии Организации Объединенных Наций в ДРК (МООНДРК) в урегулировании ситуации, связанной с деятельностью подразделений Конголезского революционного движения (КРД) в районах Кило и Монгвалу, и в усилиях конголезского правительства в сотрудничестве с Угандой, предпринимаемых с целью разоружения и репатриации этих подразделений КРД, которые находятся в Уганде. Thirdly, the success of the Government of the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) in dealing with the Congolese Revolutionary Movement (MRC) elements active in Kilo and Mongwalu and the efforts by the Congolese Government, in cooperation with Uganda, to disarm and repatriate those MRC elements that relocated to Uganda are also commendable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!