Примеры употребления "Kilo" в английском

<>
How much is the kilo of bananas? Сколько стоит килограмм бананов?
A new company called AGK (Ashanti Goldfields Kilo) covers all of Concession 40. Между тем новая компания АГК (" Асханти голдфилдз кило ") охватывает всю концессию 40.
That was only 1/100th of a kilo. Там была только сотая часть килограмма.
And because of the size of the package is a 4 kilo, we think there may have been a main supplier. И поскольку упаковка на 4 кило, мы думаем, что у них есть основной поставщик.
How much does the kilo of onions cost? Сколько стоит килограмм лука?
On 15, 17 and 23 May 2003, Lendu combatants from Nyangaraye and Ngotochu attacked the localities of Batata, Kilo, Itende and Lisey. 15, 17 и 23 мая 2003 года бойцы-ленду из Ньянгарайе и Нготочу атаковали населенные пункты Батата, Кило, Итенде и Лисей.
What's the charge for each excess kilo? Какая плата за каждый лишний килограмм?
The core of the force consists of three Shang-class nuclear attack submarines, nine Yuan, 14 Song and 10 Improved Kilo submarines imported from Russia. Основу его подводного флота составляют три атомные подводные лодки класса «Shang», девять подводных лодок класса «Yuan», 14 подводных лодок класса «Song» и десять модернизированных российских подводных кораблей класса «Кило».
Okay, so let's push 1 gram per kilo of mannitol, 20 lasix. Так, введем 1 грамм маннитола на килограмм и 20 фуросемида.
The mid-October deployment of the FARDC integrated brigade to the gold-mining areas of Kilo and Mongwalu, supported by MONUC, yielded immediate results against elements of the Mouvement révolutionaire congolais (MRC). Состоявшееся в середине октября развертывание четвертой бригады смешанного состава ВСДРК в золотодобывающих районах Кило и Монгвалу, произведенное при содействии со стороны МООНДРК, немедленно дало свои результаты в связи с усилиями, направленными против Конголезского революционного движения (КРД).
The Kawah Ijen miners are paid 5 euro cents for each kilo of sulphur removed. Шахтеры с Кавах-Иджена зарабатывают 5 евроцентов за каждый килограмм серы, который добывают
Apart from the region's farmland and forests, most notably coffee plantations, and valuable cross-border trade, Ituri is the home of the Kilo Moto gold field, one of the world's largest. Помимо лесов и сельскохозяйственных земель, в первую очередь кофейных плантаций, а также ценной трансграничной торговли, следует упомянуть самый крупный в мире золотой прииск — Кило-Мото, который также находится на территории Итури.
But secondly, to incentivize that inoculation by giving a kilo of lentils to everybody who participated. Но тут придумали второй элемент стимулирования: каждой участник кампании получает килограмм чечевицы.
Russia plans to acquire at least one more aircraft carrier, a new, unnamed class of guided missile destroyers, the Borey II ballistic missile submarines, Yasen II nuclear attack submarines, and the Improved Kilo and Lada conventional attack submarines. Россия планирует получить, по крайней мере, еще один авианосец, а также эсминцы нового еще не названного класса с управляемыми ракетами на борту, а также оснащенные баллистическими ракетами подводные лодки класса «Борей II», ударные атомные подводные лодки класса «Ясень II», а также модернизированные ударные подводные корабли класса «Кило» и «Лада», оснащенные обычным оружием.
Lightweight heifers out of Darwin heading to Indonesia 'are now fetching up to 2.25 a kilo. Мясные субпродукты из Дарвина с доставкой в Индонезию "" сейчас торгуются по 2.25 доллара за килограмм.
During this operation, Bambu, the headquarters of the Kilo Moto gold mining company, was attacked several times: all the offices of the company, the main hospital of the region, all religious structures, the orphanage and the schools were looted and all electronic devices, archives and medical equipment destroyed. Во время этой операции несколько раз подвергалось нападению Бамбу — штаб-квартира золотодобывающей компании «Кило-Мото»; все помещения компании, здание районной поликлиники, все культовые сооружения, детский приют и школы были разграблены, а все электронные устройства, архивы и медицинское оборудование уничтожены.
No, I think that a Dominican drug gang may have moved into Battle Creek and lost a kilo, which was then found. Нет, я думаю, что доминиканцы будучи проездом через Батл Крик посеяли килограмм, который мы потом нашли.
Thirdly, the success of the Government of the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) in dealing with the Congolese Revolutionary Movement (MRC) elements active in Kilo and Mongwalu and the efforts by the Congolese Government, in cooperation with Uganda, to disarm and repatriate those MRC elements that relocated to Uganda are also commendable. В-третьих, необходимо отметить успех правительства Демократической Республики Конго и Миссии Организации Объединенных Наций в ДРК (МООНДРК) в урегулировании ситуации, связанной с деятельностью подразделений Конголезского революционного движения (КРД) в районах Кило и Монгвалу, и в усилиях конголезского правительства в сотрудничестве с Угандой, предпринимаемых с целью разоружения и репатриации этих подразделений КРД, которые находятся в Уганде.
Producing a single kilo of butter involves more than 22 different steps and takes six hours of hard labour by the women involved in processing the nuts. Для получения одного килограмма масла требуется осуществить более 22 различных операций и потратить шесть часов тяжелого труда женщин, занимающихся переработкой орехов.
On a daily basis, a number of lorries pull in at this place and the driver is paid £25 a kilo to wander over there and have a fag. Ежедневно, несколько грузовиков приезжают туда и водителям платят по 25 фунтов за килограмм, чтобы он побродили, покурили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!