Примеры употребления "квантовыми" в русском с переводом "quantum"

<>
Переводы: все247 quantum247
Это главная причина, почему мы пока не пользуемся квантовыми компьютерами в повседневной жизни. This is the main reason why we don’t yet use quantum computers in our everyday lives.
Они поверили, что заарканили Бора с его новой атомной наукой и дикими квантовыми скачками. They believed they had Bohr and the new atomic science with its crazy quantum jumps on the ropes.
Наиболее интересным потенциальным применением эффекта квантового запутывания является возможность квантовой телепортации – многие ученые рассматривают ее как один из способов обмена информацией между квантовыми компьютерами. The most interesting potential application of quantum entanglement is the possibility of quantum teleportation — considered by many to be one way in which future quantum computers could exchange information.
«Мы все больше и больше думаем о том, что можно сделать с квантовыми машинами, — говорит Пол Скржипчик (Paul Skrzypczyk) из Института фотонных наук в Барселоне. “We’ve been thinking more and more about what we can do with quantum machines,” said Paul Skrzypczyk of the Institute of Photonic Sciences in Barcelona.
Его настоящая профессия – квантовая физика. His true profession is quantum physics.
Вот так работает квантовая механика. That's quantum mechanics.
Все лучше постигается квантовая математика. And they're understanding more about quantum mathematics.
Так мы получаем квантовый замок. So we get quantum locking.
Это кольцо - Квантовый экранирующий дезактиватор. This ring is a quantum entanglement device.
Это и называется квантовым скачком. These are what we call quantum jumps.
Я предпочитаю оперировать термином квантовая механика. I actually prefer the term applied quantum mechanics.
Уверенность в квантовой электродинамике была унылой. Confidence in quantum electrodynamics was at rock bottom.
Как квантовый компьютер множит большие числа? How does a quantum computer factor large numbers?
Мы знаем как устроен квантовый микромир. The micro-world of the quantum is understood.
Новая квантовая теория может объяснить поток времени New Quantum Theory Could Explain the Flow of Time
Вы слушали о квантовой запутанности, мистер Бакши? Have you heard of quantum entanglement, Mr. Bakshi?
В квантовой механике частицы могут иметь суперпозицию. In quantum mechanics, particles can have superposition.
Видите, это квантовый замок, а не левитация. You see, it's quantum locking, not levitation.
Но универсальный квантовый компьютер стал бы таким. But a general-purpose quantum computer would be.
Потому что это и есть квантовый феномен. Because it is a quantum phenomenon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!