Примеры употребления "quantum" в английском

<>
So we get quantum locking. Так мы получаем квантовый замок.
In the first 10 years of the Quantum Fund, the portfolio returned 4,200%, while the S&P 500 increased nearly 50%. За те 10 лет, которые он проработал в Quantum Fund, прибыль фонда составила 4200%, а индекс S&P 500 вырос почти на 50%.
Rather than seeking to detect a quantum of the gravitational field, researchers are looking for other effects that would imply that gravity is quantized. Вместо того, чтобы пытаться обнаружить квант гравитационного поля, исследователи ищут другие последствия, которые бы означали, что гравитация является квантовой.
Comic books. Quantum physics video games. Книги комиксов, видео игры, основанные на квантовой физике.
Jim Rogers, the former partner of George Soros (Trades, Portfolio) at his legendary Quantum Fund, is leveraging Russia’s agriculture renaissance as his next big investment. Джим Роджерс (Jim Rogers), бывший партнер Джорджа Сороса (George Soros) в его легендарном Quantum Fund, решил вложить значительные средства в российский сельскохозяйственный ренессанс.
Like the Navy SEALs and other special-ops teams now roaming the planet in secrecy, Bond is an extrajudicial killer, whether for personal revenge, as in Quantum of Solace; geopolitical reasons, as in Die Another Day; or simply because someone is in his way. Как и спецназ ВМС США и другие группы специального назначения, которые сейчас втайне рыскают по планете, Бонд убивает своих противников без суда и следствия, будь то по причине личной мести, как в фильме «Квант милосердия», по геополитическим соображениям, как в фильме «Умри, но не сегодня», или просто потому, что кто-то ему мешает.
Because it is a quantum phenomenon. Потому что это и есть квантовый феномен.
This is a quantum entanglement bridge. Это мостик квантовой запутанности.
His true profession is quantum physics. Его настоящая профессия – квантовая физика.
Quantum key, that's another story. Квантовый ключ, это уже совсем другая история.
This ring is a quantum entanglement device. Это кольцо - Квантовый экранирующий дезактиватор.
True, quantum phenomena cannot be observed directly. И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
In quantum mechanics, particles can have superposition. В квантовой механике частицы могут иметь суперпозицию.
These are what we call quantum jumps. Это и называется квантовым скачком.
Why don't you try quantum electrodynamics? Может, займётесь квантовой электродинамикой?
You see, it's quantum locking, not levitation. Видите, это квантовый замок, а не левитация.
The micro-world of the quantum is understood. Мы знаем как устроен квантовый микромир.
How does a quantum computer factor large numbers? Как квантовый компьютер множит большие числа?
Quantum harmonic oscillation theory, like the professor said. Квантовая теория гармонического колебания, как и сказал профессор.
Quantum mechanics tells us all possibilities are realized. И хотя принципы квантовой механики утверждают, что всё возможно,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!