Примеры употребления "каталке" в русском

<>
Не прикасайся к моей каталке! Don't touch my gurney!
Сколько времени сестра пробыла на каталке? How long had your sister been in a wheelchair?
Потом вы просто перевезли её тихо и незаметно на каталке, как любого другого пациента. You then simply moved her, silent and unseen, on a trolley like any other patient.
Вы не пристегнули его к каталке? You didn't secure him to the gurney?
Она же все время на каталке и ноги не касаются земли! But she's seating on her wheelchair and her feet don't touch the ground!
Мой босс - тот джентльмен в каталке. My boss is the gentleman in the gurney.
Последнее что помню, я лежу на каталке. Last thing I remember, I'm laying on a gurney.
Я должен одеть на него наручники в каталке. I got to cuff him to the gurney.
Первый зомби, которого мы сняли - парень на каталке. He was the first zombie we shot, the guy on the gurney.
Я проехала на каталке через весь Амадора Госпиталь. I crossed the whole Amadora Hospital on a gurney.
Распластан на каталке, и тут кольцо вываливается из кармана моего пальто. Sprawled on a gurney, and the ring falls out of my coat pocket.
Будем надеяться, ты никогда не увидишь, как меня ввозят на каталке. Well, let's hope you never see me rolled in on a gurney.
Принимая во внимание, что я прикована к каталке в больничном халате, я бы сказала, что я более чем спокойна. Well, considering I'm chained to a gurney in a hospital gown, I'd say I'm beyond calm.
Десять минут спустя после установления времени смерти он неожиданно пришёл в себя на каталке, и его оставили на ночь на обследование. Ten minutes after being pronounced dead he suddenly came back to life on the gurney, and he was held overnight for observation.
Египтяне, буквально приклеившись к экранам телевизоров, наблюдают, как Хосни Мубарак, железной рукой правивший страной почти 30 лет, был доставлен на каталке в железную клетку в судебный зал, в котором его будут судить по обвинениям в убийствах и коррупции. Egyptians were glued to their television screens today as Hosni Mubarak, who ruled the country with an iron hand for nearly 30 years, was transported on a gurney to a iron cage in a courtroom for trial on murder and corruption charges.
Извините, нам нужна была каталка. Sorry, we needed the gurney.
Сержант, ребёнок исчез, каталка пуста. Sergeant Keung, the baby is gone, left only a wheelchair.
Но каталкой с погнутым колесом было трудно маневрировать. Yet the trolley had a bent wheel, making it difficult to manoeuvre.
Вес каталки ничего не изменит. The weight of one gurney's not gonna make much of a difference.
Можете достать мне каталку, пожалуйста? Can you get me a wheelchair, please?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!