Примеры употребления "картам" в русском с переводом "map"

<>
Кадастровые дежурные карты (регистрационные карты) должны полностью соответствовать топографическим картам. Cadastral index maps (registration maps) should be a perfect fit for topographic maps.
И мы вернулись к Google картам, посмотрели поближе, и вот вам: And we went back to Google Maps, and we looked a little bit closer, and sure enough, there's the white lilo, there are the two trees, there's the umbrella.
Он открывает доступ ко всем сервисам Google: Gmail, Blogger, Картам, YouTube и многим другим. A Google Account works across all Google products (e.g. Gmail, Blogger, Maps, YouTube, and more).
С помощью приложения «Карты» можно отслеживать ваши любимые места и последние поисковые запросы по картам. You can keep track of your favorite places and recent map searches in the Maps app.
Графики, таблицы и пояснения, соответствующие данным картам, можно активировать с помощью элементов управления, которыми оборудован интерфейс пользователя. Graphic evaluations, tables and explanations that correspond to the maps can be activated by controlling elements on the user interface.
Это позволяет обеспечить географическую привязку изображений к цифровым картам и их последующую увязку со стандартными базами данных. This allows images to be geo-referenced to digitalized maps, and the subsequent linking of the standard databases.
Сайт предоставляет доступ к некоторым картам прогноза риска ACE и их интерпретациям для картофеля, канолы, пшеницы и других зерновых. The site provides access to some ACE risk forecast maps and interpretations for potatoes, canola, wheat and other crops.
Недавно группа археологов по советским картам изучала, как сельское хозяйство Центральной Азии наступает на доисторические курганы и разрушает их. A team of archaeologists recently used the Soviet maps to study the destruction of prehistoric earthen mounds by encroaching agriculture in Central Asia.
И бордюры совпадают с видео, чёрно-белые, и по клику появляются фотографии моста, которые кто-то так удачно добавил к картам. And it's got the black-and-white curbs that we saw in the video, and as we click through it, you can see someone's uploaded photos to go with the map, which is very handy, so we click into the photos.
На протяжении всех этапов борьбы со стихийными бедствиями необходимо проводить своевременные и отвечающие новейшим требованиям ситуационные анализы в привязке к геосоциальным базам данных и тематическим картам. Timely and up-to-date situational analyses are required through the full cycle of disaster management, linked to geo-social databases and thematic maps.
Затем мы обратились к белым страницам: мы искали Риту Криль по телефонному справочнику, а также по адресам. Один из них привёл нас к Google картам, где мы обнаружили дом. So we went to the white pages, and we found, we looked through the Rita Krills in the phonebook, and we looked through a couple of different addresses, and that took us to Google Maps, where we found a house.
улучшит доступ пользователей к данным ФАОСТАТ путем укрепления и создания новых механизмов распространения данных, включая доступ к данным из различных областей и цифровым картам и кодам до второго субнационального уровня; Improve user access to FAOSTAT data by enhancing and creating new mechanisms for data dissemination, including access to data across domains, and digital maps and codes to the second subnational level.
При составлении первых регистров несколько стран с переходной экономикой были вынуждены пересмотреть свой подход к подробной полевой съемке и в конечном счете перейти к индексным картам, составляемым на основе фотограмметрии и других менее дорогостоящих методов. In building their first registers, several countries in transition had to rethink their approach to detailed field surveying, and eventually turned to index maps based on photogrammetry and other less expensive methods.
Китайский отдел представил рабочий документ № 21, в котором основное внимание уделялось новому указу об использовании географических названий, базе данных географических названий, стандартизации используемых текстовых знаков и произношению географических названий, стандартным обозначениям географических названий, картам и справочникам географических названий. The China Division presented working Paper No. 21, which focused on a new ordinance for the administration of geographical names, the database of geographical names, the standardization of characters and pronunciation of geographical names, standard geographical name signs, maps and gazetteers.
Поскольку бездействие одной из сторон не могло помешать Комиссии выполнять ее функции, по прошествии периода, который был отведен сторонам Комиссией для представления своих замечаний по этим картам, Комиссия утвердила конкретные точки границы, на которых можно было установить пограничные столбы в этом секторе. As the failure of a Party to participate could not prevent the Commission from performing its function, after the expiry of the period which the Commission gave to the Parties for comment on these maps the Commission adopted specific boundary points that could serve as locations for the emplacement of pillars in that Sector.
Если убрать первую галочку, отключается возможность ставить отметки «Нравится» и оставлять комментарии ко всей статье (однако читатель по-прежнему может поделиться ею). Если убрать вторую галочку, то нельзя будет оставлять отзывы к отдельным элементам статьи (картинкам, видео, слайд-шоу, GIF-файлам и картам). Unchecking the first box turns off the ability to like and comment on the article itself (the ability to share will remain) while unchecking the second lets you turn off feedback for all individual assets (images, videos, slideshows, GIFs and maps).
Графический интерфейс с центральным хранилищем данных на базе Интернета в настоящее время позволяет получить доступ к различным картам и «ГИС-атласу», однако в 2009 году центральное хранилище данных будет перестроено, с тем чтобы можно было более широко использовать интерактивные компоненты как через текстовой, так и графический интерфейсы. The Internet-based graphical interface to the central data repository currently allows some interactive production of various maps and a GIS Atlas, however the central data repository will undergo a reconstruction in 2009 to provide greater emphasis on building interactive components through both text and graphic interfaces.
Сколько карт сделали военные картографы? How many maps did the military cartographers make?
Основные принципы сообщества Google Карт Maps Community Guidelines
Поиск маршрутов с помощью Карт Find your way with Maps
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!