Примеры употребления "капиллярный подъем" в русском

<>
Какой великолепный дополнительный капиллярный насос. What a magnificent auxiliary capillary pump.
Подъём и опускание моря регулируется луной. The rise and fall of the sea is governed by the moon.
Так что я запущу капиллярный электрофорез и вернусь к тебе. So I'll run a capillary electrophoresis and get back to you.
С точки зрения Митчелл, подъем реакций белых феминисток на проблемы, поднятые ситуацией в Фергюсоне, - поведение полиции, расовую дискриминацию - отражает время, когда белым феминисткам пришлось "догонять" проблемы, с которыми чернокожие женщины справлялись в нескольких поколениях. To Mitchell, the upswell of white feminist responses to the issues raised by Ferguson - police conduct, racial discrimination - reflect the times white feminists have had to play "catch up" to issues black women have grappled with for generations.
А потом капиллярный электрофорез. Then a capillary electrophoresis.
Только в Вирджинии наблюдался подъем налоговых поступлений ниже среднего, равный 4,1 процента. Only Virginia posted a below-average tax bill bump of 4.1 percent.
Телевизионные камеры твердо удерживали космический челнок в кадре в тот момент, когда он начал подъем. The television was on a tight shot of the vehicle when it blew up.
Подъем вертолета вверх говорит ему о том, что контейнер на земле. The start upward is all the confirmation he needs that his container had landed.
Подъем оттуда теперь в третий раз бросает вызов горизонтальной линии тренда/200 ema/майским максимумам. It has since advanced off that low and now challenges the horizontal trendline/200 ema/May highs making it the third times it is challenging that zone.
Необходимо отметить, что нынешние экономические условия не предполагают увеличения спроса на нефть, поэтому какой-либо подъем, который мы можем увидеть, большей частью, вероятно, будет обусловлен объемом предложения. Meanwhile, the current economic conditions do not point to a marked improvement in oil demand, so any notable recovery that we may see will mostly be due to the supply side of the equation.
Недельное закрытие ниже уровня 1.3249 – 32.8% коррекции Фибоначчи восходящего тренда июля 2012 - мая 2014 имеет важное значение, поскольку это усложняет подъем единой валюты и открывает путь к отметке 1.30. The weekly close below 1.3249 – the 32.8% Fib retracement of the July 2012 – May 2014 uptrend, is significant as it makes it harder for the single currency to recover and opens the door to 1.30.
В пятницу нефть WTI пробилась выше 20-дневного скользящего среднего впервые за 4 месяца, совершив резкий подъем в конце дня, и, так называемое черное золото сохранило динамику в первые два дня этой недели. On Friday, WTI broke above its 20-day MA for the first time in four months in a sharp late-day rally, and so-called black gold has now carried that momentum into the first two days of this week.
Между тем, недавний отчет по Предложению вакансий и Размеру текучести рабочей силы (JOLTS) показал еще один подъем ставки "увольнений", та ставка, по которой люди добровольно покидают свои рабочие места. Meanwhile, the recent Job Offers and Labor Turnover Survey (JOLTS) report showed yet another rise in the “quits” rate, the rate at which people voluntarily leave their jobs.
Это увеличивает вероятность формирования здесь модели разворота «двойная верхушка», особенно если подъем к этому уровню будет сопровождаться крайне плохими показателями ВВП Еврозоны. This increases the chance for a double top reversal pattern there, especially if the move up to that level is accompanied by some very bad Eurozone GDP numbers.
При движении вверх какой-либо подъем на фоне протокола на этой неделе может привести к развороту изначально к отметке 1.6844, максимуму 13-го августа. On the upside, any recovery on the back of this week’s minutes could see a reversal to 1.6844 initially, the August 13th high.
Зеленым отмечен подъем, красным отмечено падение Green indicates rise, red indicates fall
Например, если начальный подъем цены был 50 пунктов, следут поставить тейк-профит на 50 пунктов выше точки входа в рынок. If, for example, the initial price rise was 50 pips in size, you should place your profit target 50 pips above your trade entry.
Наконец, неукротимый подъем цен на нефть, достигших в текущем году рекордного уровня 75 $ за баррель, также продолжил негативно влиять на иену. Finally the relentless climb in oil to record highs of $75/bbl continued to negatively impact the unit as well.
Если подъем продолжится, то это может начальным признаком того, что настроение начинает улучшаться, и фондовые индексы могут осуществить разворот. If the recovery continues then it could be an early sign that sentiment is starting to improve and stocks could stage a reversal.
Цены делают отскок назад на этой неделе, но основываясь на технических факторах, которые мы наблюдаем, текущий подъем может просто являться перепроданным отскоком в рамках длительного нисходящего тренда. Rates are bouncing back this week, but based on the technical evidence that we follow, the current bounce may simply represent in oversold bounce within a prolonged downtrend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!