Примеры употребления "канцеляриям" в русском с переводом "chancery"

<>
Переводы: все1260 office1238 chancellery11 chancery11
В канцелярии сложилась угрожающая обстановка. The atmosphere in the chancery was threatening.
Акты вандализма в канцелярии и повреждение недавно посаженных деревьев и установленных фонарей. “Vandalism to chancery and damage to recently planted trees and lamp posts.
Господин ротмистр Чачу приказал Вам и кандидату Симу явиться в канцелярию роты. Captain Chacho commanded you and candidate Sim to be at company's chancery.
Главный специалист по вопросам законодательства Канцелярии польского парламента, Бюро научных изысканий и исследований (с 1991 года) Chief Specialist on Legislative Matters at the Chancery of Polish Parliament, Bureau of Studies and Research (since 1991)
Главный специалист по вопросам законодательства в канцелярии польского парламента, бюро научных изысканий и исследований (с 1991 года). Chief Specialist on Legislative Matters in the Chancery of the Polish Parliament, Bureau of Studies and Research (since 1991).
Правительство Либерии приказало также освободить в течение 30 дней занимаемые посольством и канцелярией помещения, в настоящее время расположенные вблизи гостиницы «Африка», и вернуть их правительству Либерии. The Liberian Government has also directed that the Embassy and the Chancery presently located near Hotel Africa, be relocated within 30 days and that the premises be returned to the Government of Liberia.
Когда погасли огни в пятницу на прошлой неделе в Нью-Йорке, остались ли гореть огни по всему миру — в офисах канцелярий, парламентских ассамблеях и залах заседаний кабинетов министров, — чтобы освещать нам путь вперед? When the lights turned off last Friday night here in New York, did other lights go on around the world — in our Chancery offices, Parliamentary assemblies and Cabinet meeting rooms — to illuminate the way forward?
Суд по делам о банкротстве южного округа города Нью-Йорк, Соединенные Штаты, дело № 91 B 15741 (15 января 1992 года), и Высокий суд, отделение Канцелярии, Суд по делам компаний, дело № 0014001, 1991 (31 декабря 1991 года). United States Bankruptcy Court for the Southern District of New York, Case No. 91 B 15741 (15 January 1992), and the High Court of Justice, Chancery Division, Companies Court, Case No. 0014001 of 1991 (31 December 1991).
В канцелярию президента поступил ряд обращений от Ансиса Игарса и Лаймдоты Селе, в которых они жалуются на незаконные действия сотрудников полиции, работников прокуратуры и членов суда, а также на вымогательство взятки со стороны судей Верховного суда. The Chancery of the President has received several applications from Ansis Igars and Laimdota Sēle, in which they complain of unlawful actions by police officials, prosecutors and the court, as well as of a request for a bribe by the judges of the Supreme Court.
В дипломатических службах в 2006 году только 2 женщины работали в качестве послов, аккредитованных в Иране и в Российской Федерации, соответственно, из 22 посольских должностей, в то время как из 16 должностей руководителей канцелярий 4 занимали женщины. In the Foreign Service as at 2006 only two (2) women are serving as Ambassadors accredited to Iran and Russian Federation respectively out of Twenty-two (22) Ambassadorial positions while four (4) others are serving as Heads of Chancery out of sixteen (16) positions.
Формы SG.6 должны направляться вместе с сопроводительным письмом на имя начальника Службы протокола и быть подписаны начальником канцелярии или административным сотрудником с указанием фамилии и имени, должности и места работы всех участников не менее чем за 48 часов. forms should be sent along with a covering letter, addressed to the Chief of Protocol and signed by the head of chancery or administrative officer, indicating names, functional titles and affiliation of all participants, at least 48 hours in advance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!