Примеры употребления "кандидатурах" в русском с переводом на английский

<>
Информацию о кандидатурах следует сопровождать биографией кандидата объемом не свыше 600 слов, причем она может включать подкрепляющие материалы. Nominations should be accompanied by a CV of the candidate not exceeding 600 words and may include supporting material.
Информация о выборах на пленарных заседаниях и кандидатурах Information on plenary elections and candidatures
Во время вторых выборов членов Комиссии в 2001 году Совет постановил, что в отношении будущих выборов членов Комиссии с целью предоставления членам Совета достаточного времени для ознакомления с кандидатами, информация о выдвинутых кандидатурах и биографиях кандидатов на выборах должна быть представлена Генеральным секретарем Органа не позднее чем за два месяца до открытия сессии, на которой должны состояться выборы. At the second election of the Commission in 2001, the Council decided that, for future elections to the Commission, in order to allow members of the Council adequate time to review the candidacies, nominations and curricula vitae of candidates for election should be submitted to the Secretary-General of the Authority not later than two months prior to the opening of the session at which the election is to take place.
Результаты выборов 2004 года в Комитет по ликвидации расовой дискриминации можно рассматривать в качестве показательного примера: доля женщин, баллотировавшихся на выборах, значительно увеличилась, поскольку в обращенной к государствам просьбе о кандидатурах напоминалось о том, что в резолюции 2003/44 Комиссии содержался настоятельный призыв к государствам больше выдвигать кандидатами женщин. For the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the 2004 election provided an interesting case study: the proportion of women nominated for election increased significantly as the request for nominations reminded States parties that Commission resolution 2003/44 had strongly encouraged States to nominate more women candidates.
Сообщения о кандидатурах на должность Внешнего ревизора, поступившие к 24 февраля 2009 года Communications concerning candidatures for the appointment of an External Auditor by 24 February 2009
В рамках подпункта 4 (e) Совету были пред-ставлены пять докладов Генерального директора о кандидатурах на должность Внешнего ревизора. Under sub-item 4 (e), the Board had before it five reports by the Director-General on candidatures for the appointment of an External Auditor.
В документе IDB.30/5-PBC.21/5 приводится информация о кандидатурах, представленных на должность Внешнего ревизора до 21 февраля 2005 года. Document IDB.30/5-PBC.21/5 provided information on the candidatures that had been submitted by 21 February 2005 for the services of an External Auditor.
На роль убийцы глобализации выставлялось множество кандидатур. Various candidates have been proposed for the role of globalization's assassin.
Кандидатуру следует согласовать с Мюллером? Should we choose a candidature with Mueller's help?
Мы также снимаем свою кандидатуру. We are also withdrawing our candidacy.
Для обоснования тёмной материи есть несколько серьёзных кандидатур. We have well-motivated candidates for the dark matter.
Мы решительно поддерживаем кандидатуру Исландии. We are strongly backing Iceland's candidature.
Ага, вообще-то я снимаю свою кандидатуру. Yeah, I actually withdraw my candidacy.
Любая серьёзная кандидатура на нашу вселенную неминуемо полна вычислительной неприводимости, Any serious candidate for our universe is inevitably full of computational irreducibility.
Группа восточноевропейских государств (эксперты по кандидатурам) Eastern European Group (experts on candidatures)
Он снял свою кандидатуру на место приора. He's withdrawn his candidacy for Prior.
Однако именно в этом, похоже, главный источник слабости его кандидатуры. And that appears to be the source of his weakness as a candidate.
Технические и объективные требования к выдвигаемым кандидатурам Technical and objective requirements for the submission of candidatures
Мое правительство приняло решение снять эту кандидатуру. My Government has decided to withdraw that candidacy.
Если ваша кандидатура подходит для предлагаемой должности, мы обязательно свяжемся с вами. Candidates proved suitable for the position will be notified.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!