Примеры употребления "кандидата" в русском с переводом "candidate"

<>
Биографические данные кандидата приводятся ниже. The candidate's curriculum vitae follows.
Биография кандидата, выдвинутого национальными группами Curriculum vitae of the candidate nominated by national groups
Ниже приводятся биографические данные кандидата. Biographical information on the candidate is provided below.
Выбрать кандидата из серии Century нелегко. Picking a candidate from the Century series was a struggle.
Партия Перонистов не выдвигает единого кандидата. The Peronist Party has not rallied around a single candidate.
— Разумеется, они будут влиять на своего кандидата». “And of course the Republicans are going to influence their candidate.”
Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению. Both candidates have placed great importance on global warming.
17-го ноября социалисты выберут своего кандидата. The Socialist will decide on November 17th who will be their candidate.
Правительство Дуалде открыто поддерживает третьего кандидата Нестора Киршнера. Duhalde's government openly supports the third candidate, Néstor Kirchner.
Думаю, горожане, как обычно, освистали кандидата от Тори. I daresay the townies will make the usual stink when the Tory candidate's returned.
Леди и джентльмены прессы, взгляните на будущего кандидата. Ladies and gentlemen of the press, take a look at a future candidate.
Влияла ли раса кандидата на Ваш сегодняшний выбор? In deciding your vote for President today, was the race of the candidate a factor?
Многие иммигранты из России голосовали впервые за лейбористского кандидата. Many Russian immigrants voted for the first time for a Labour candidate.
Многие иммигранты из России голосовали впервые за лейбористкого кандидата. Many Russian immigrants voted for the first time for a Labour candidate.
А нет кандидата – нет и наблюдателей от выдвинувшей его партии.) No candidate means no election monitors for that party.)
Взгляните, что мы имеем - только три кандидата отвечают всем требованиям. And look what happens - only three candidates remain that fit the bill.
В южнокорейской политике личность кандидата редко играла столь важную роль. Rarely in South Korean politics has a candidate's personality played so important a role.
Сейчас он начинает напоминать скорее угрозу, чем кандидата в президенты. He is starting to present himself more as a menace than as a candidate.
Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции: The young candidate's unexpected popular support is rooted within the ruling coalition:
Биографические данные этого кандидата будут распространены в документе SPLOS/62. The curriculum vitae of the candidate will be circulated in document SPLOS/62.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!