Примеры употребления "камера смерти" в русском

<>
Актовый зал школы, где сидели внимательные студенты, превратился в камеру смерти – кровь, разбитые очки, разбросанные учебники, разорванная одежда, безжизненные молодые тела. The school’s assembly hall, filled with students sitting attentively in their chairs, was transformed into a death chamber – blood, broken eyeglasses, scattered textbooks, torn jackets, and lifeless young bodies.
5 сентября 2002 года Судебная камера вынесла решение по ходатайству обвинения об изменении обвинительного заключения, в результате чего дело Слободана Милошевича было выделено в отдельное производство и было закрыто дело против Влайко Стоилковича, который покончил жизнь самоубийством 13 апреля 2002 года в Белграде и чье свидетельство о смерти было приобщено к делу 15 августа 2002 года. On 5 September 2002, the Trial Chamber rendered its decision on the prosecution's motion to amend the indictment, which resulted in the severance of the case against Slobodan Milošević and the dismissal of the case against Vlajko Stojlković, who committed suicide on 13 April 2002 in Belgrade and whose death certificate was filed on 15 August 2002.
Моя камера водонепроницаемая. My camera is waterproof.
Он так и не пришел в себя после смерти сына. He never recovered from the death of his son.
Как работает эта камера? How does this camera work?
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти. It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
У него есть камера. He has a camera.
Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна. There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед. I had to push my bicycle because I had a flat tire.
Я верю в жизнь после смерти. I believe in the life beyond.
Его камера в три раза дороже моей. His camera is three times as expensive as mine.
Даже не пробуй загововорить меня до смерти — у меня есть затычки для ушей. Don't even try to talk me to death - I have earplugs.
Эта камера дешевле чем та. This camera is less expensive than that one.
Кто рассказал тебе о её смерти? Who broke the news of her death to you?
Даже если у вас водонепроницаемая камера, убедитесь, что батарейка камеры и другие отделения плотно закрыты. Even if you have a waterproof camera, make sure that the camera's battery and other compartments are tightly closed.
Помни о смерти. Don't forget death.
А вот уже третья камера - это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона. The third one is actually a regular sensor of visible range.
Люди рыдают после известия о его смерти. People were weeping at the news of his death.
Надо было подождать всего несколько минут, чтобы камера наполнилась воздухом, а астронавты привыкли к смене давления. Now it was just a matter of waiting several minutes while it filled with air and the astronauts adjusted to the change in pressure.
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти. A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!