Примеры употребления "камбузах" в русском

<>
Переводы: все37 galley34 caboose3
17-2.5.3 Стальные переборки и потолки в жилых помещениях и камбузах должны иметь изолирующее покрытие. 17-2.5.3 Steel walls and ceilings in the accommodation and galleys shall be covered with an insulating material.
Я заходил в "Капитанский камбуз". I was at the Captain's Galley earlier.
Не надо недооценивать мой камбуз. Well, you should never underestimate my caboose.
Из камбуза пропало несколько ножей. Some knives are gone from the galley.
Мы будем жить в камбузе. We'll live in a caboose.
Девушка с камбуза, мы все выпили! Galley wench, we're empty!
Это шпион с таким же милым камбузом. It's a spy with the same sweet caboose.
Я собираюсь поужинать в "Капитанском камбузе". I'm about to head over to the Captain's Galley for dinner.
17-7.1 Камбузы должны иметь: 17-7.1 Galleys shall comprise:
Камбуз старшин и спальное помещение на корабле. Chief petty officer's galley and sleeping area on a ship.
Ямато готовил в камбузе прямо над ним. Yamato was cooking in the galley, directly above it.
Мой первый помощник, мистер Эш покажет вам камбуз. My first mate here, Mr. Asch, will show you to the galley.
Знаешь, в "Капитанский камбуз" требуется новый шеф-повар. You know, they're looking to hire a new chef at the Captain's Galley.
Я кричала маму, но она была в камбузе. I yelled to Mum, but she was in the galley.
Когда я пряталась, они что то искали на камбузе. While I was hiding, I heard them searching the galley.
Дай-ка я посмотрю, что у них в камбузе. Let me see what they've got in their galley.
Я и Бензо пойдем по правому борту, пройдем до камбуза. Benzo and I will take the starboard side, make our way to the galley.
Позвоните на камбуз и скажите шеф-повару, чтобы пропустил рыбные блюда. Report to the galley and tell the chef to skip the fish course.
Джон Боуман отправится на собеседование в "Капитанский камбуз", на должность шеф-повара. John Bowman's going to interview for the chef job at the Captain's Galley.
Жилые помещения, камбузы и, по возможности, прочие помещения должны иметь дневное освещение. The living quarters, galleys and, if possible, the other compartments shall be accessible to daylight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!