Примеры употребления "каким-то образом" в русском с переводом "somehow"

<>
Но я изменилась каким-то образом. But I had changed somehow.
Но каким-то образом очутился в спортзале. But somehow he was in the fitness room.
Похоже, мы каким-то образом перехитрили Мальтуса. Somehow we outsmarted Malthus.
Метеориты каким-то образом изменяют строение клеток? The meteors somehow alter cellular makeup?
Он каким-то образом манипулирует браслетом Нила. Somehow, he's manipulating neal's anklet.
Каким-то образом нужно найти функцию приспособляемости. You need to somehow find the fitness function.
И каким-то образом Мэллори об этом прослышал. So somehow Mallory's got wind of it.
Я должен каким-то образом разрушить их обручение. I gotta kill this pre-engagement somehow.
Но он каким-то образом умудрился тебя подвезти? So he gave you a ride somehow?
Каким-то образом это все будет иметь смысл. And somehow it will all make sense.
И твоё тело каким-то образом это знает. And your body somehow knows that.
Каким-то образом люди утратили веру в выборы. Somehow people have lost faith in elections.
Он каким-то образом контролирует тень из ящика. Somehow he's controlling the shadow from inside the box.
И он каким-то образом принимает ценности LiveStrong. And he, somehow, has the appreciation of the values of Livestrong.
Каким-то образом, он заболел первичным амебным менингоэнцефалитом. Somehow he contracted primary amoebic meningoencephalitis.
Каким-то образом они отключили систему безопасности внешнего кольца. Somehow they neutralised the security systems on the docking ring.
А шестая часть каким-то образом связана с Астрой. And the sixth piece is somehow connected with Astra.
Второй - каким-то образом ограничить преимущества благосостояния для "аборигенов". The second is to somehow restrict welfare benefits to "natives."
Джек намерен устроить взрыв, каким-то образом "сбросив" все. Jack sets off a nuke, which somehow resets everything.
Но каким-то образом мы пришли от этого к этому. So somehow, we went from this to this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!