Примеры употребления "казаться" в русском с переводом "sound"

<>
Это может казаться странным, но здесь работает извращенная инверсия. This may sound strange, but a perverse inversion is at work here.
Послушайте, я не хочу казаться жестоким, но парень очевидно испугался и, как нам уже известно, потерял голову. Look, I don't mean to sound cruel but the lad was troubled and off his head for all we know.
Это может казаться очевидным, но отказ от поддержания стабильности цен является именно тем, чего желают некоторые европейские политики. That may sound obvious, but abandoning price stability is exactly what some European politicians are advocating.
Хотя лозунг «Америка прежде всего» может казаться пугающим для ушей некоторых иностранцев, он мог бы принести облегчение другим. Although the administration’s “America first” sloganeering may sound frightening to some foreign ears, it might come as a relief to others.
Он может казаться логичным, но вряд ли он так уж убедителен, и, что еще более важно, он совершенно не говорит нам о том, что высокие цены будут держаться и далее. It may sound plausible, but it is hardly conclusive, and, more importantly, it certainly does not tell us that high prices are sustainable.
Они могут пропадать на некоторое время, а их первоначальная трактовка может казаться странной, когда их вновь открывают, но такие люди, как Юнус и Туфано показывают, что эти идеи могут быть усовершенствованы и применены с помощью бескорыстной, но страстной защиты. They may get lost for a while, and initially they may sound strange when they are rediscovered, but people like Yunus and Tufano show that they can be updated and implemented with the help of disinterested but passionate advocacy.
Все это кажется утопической мечтой. It all sounds like a utopian dream.
Кажется, она была интересной женщиной. Well, she sounds like an interesting woman.
Этот вопрос, возможно, кажется радикальным. That may sound like a radical question.
Почему ты кажешься таким раздраженным? Why do you sound so snotty?
Вначале он казался очень искренним. At first, he sounded very sincere.
Их курс лечения казался многообещающим. Their therapy sounded promising.
Так вот, кажется, что всё классно. So it sounds like a great story.
Кажется кто-то зовёт на помощь. It sounded like somebody shouting for help.
Кажется, вы перечитали слишком много страшилок. Sounds like you've been reading too many ghost stories.
Это не так тяжело, как кажется. This is not as difficult as it sounds.
На первый взгляд кажется, что да. It sounds plausible at first.
Такая извращенная стратегия кажется почти невероятной. This perverse strategy sounds almost unbelievable.
Кажись, ему бы тюнинг не помешал. Sounds like it could use a tune-up.
Мне казалось, это это был розыгрыш. I was like, that sounds totally fake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!