Примеры употребления "кажущийся" в русском с переводом "seem"

<>
Но даже этот кажущийся успех был неоднозначен с моральной точки зрения. But even this seeming success was morally ambiguous.
И также должен быть обуздан изнурительный и кажущийся неизбежным в ходе экономических революций «коррупционный налог», как это было сделано в Великобритании девятнадцатого века и в Америке в двадцатых годах. And the debilitating “corruption tax” that seems inevitably to accompany economic revolutions must be curbed, as it was in Britain during the nineteenth century and America during the twentieth.
Смотря на тлеющие угли Культурной революции 1978 года или на кажущийся крах пост-1989 годов, мало кто мог предположить, что Китай превратится в громоотвод для надежд на развитие всего мира. Certainly, few observers looking in 1978 at the smoldering embers of the Cultural Revolution, or at the seeming ruination of the post-1989 years, thought China would emerge as the lightning rod of the world's developmental hopes.
Вы кажетесь мне задушевными друзьями You're my soulmate it seems
Вы кажетесь счастливым человеком, Лорелея. You seem like a happy soul, Lorelei.
Вы кажетесь на удивление бодрым. You seem oddly chipper.
Кажется, куда вежливей говорить "Гринвич". It seems ever so much more polite to say Greenwich.
Кажется, все в панике закупаются. There seems to be some sort of panic purchasing.
Так что выбор кажется очевидным. And the conclusion seems clear.
У нас кажется есть электросеть. We seem to have got a mains power.
Мне это кажется немного экстремальным. It seems a bit extreme to me.
Кажется, его секретарь знает правду. His secretary seems to know the truth.
И это кажется не справедливым. And that doesn't seem entirely fair.
Кажется, это довольно глубокий вопрос. And this seems quite a profound question.
Кэлле кажется моложе своих лет. Kalle seems younger than his years let on.
Эта книга кажется мне простой. This book seems easy to me.
Кажется, я странным образом выпадаю. I seem to be the odd man out.
Кажется, что-то не так. It seems to me that something is wrong.
А мне она кажется идеальной. Seems pretty air tight to me.
Мне кажется, сравнение - достаточно правильное. And this is actually a rather good comparison, it seems to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!