Примеры употребления "каждые выходные" в русском

<>
Каждые выходные она играет в гольф. She plays golf every weekend.
Не устала работать тут каждые выходные? Sc you ever get tired cf working here every weekend?
Мои родители не каждые выходные уезжают из города. It's not every weekend my parents go out of town.
А ты не устал приходить сюда каждые выходные? Do you ever get tired cf coming here every weekend?
Но, знаешь, мы не ходим по клубам каждые выходные. But, you know, we don't go out clubbing every weekend.
Три распроданных шоу в ночь, два дневных спектакля каждые выходные. Three sold-out shows a night, two matinees every weekend.
Бвелле и его команда проводят почти каждые выходные, принимая сотни пациентов Bwelle and his team spend almost every weekend seeing hundreds of patients
Мы никогда не сможет выигрывать каждые выходные со счетом 4-0. You're never going to win 4-0 every weekend.
Каждые выходные я работаю волонтером в местном зверином приюте, и им там очень нужна помощь. Every weekend i volunteer at the local animal shelter, and they need a lot of help down there.
Каждые выходные мой папа везёт меня кататься на лошади и мы смеёмся вместе, когда скачем Every weekend, my father takes me riding and we laugh together as we ride
8.8 Открытые сделки Клиентов, которые не заходили на сайт более одной недели и не внесли на счет дополнительных средств, будут закрыты автоматически каждые выходные, и средства будут списаны. 8.8 Clients with open trades who have not logged in for more than one week and/or never made a deposit will have their open positions automatically closed each weekend; the funds will be debited from their account.
Она приходит сюда каждые выходные, но почти каждый вечер она ужинает в китайском ресторане в двух кварталах отсюда. She comes here on the weekends but almost every night she has a late dinner at a dim sum place two blocks down.
Ты должен знать, что я проводила каждые выходные своей многообещающей юности выскабливая рыбью чешую в дырявой лодке, рядом со своим дедом. I'll have you know I spent every weekend of my budding adolescence scraping fish scales in a leaky row boat with my grandfather.
Если не использовать этот параметр в команде, то выходные данные будут отображать сообщения о состоянии каждые 3 секунды в течение одной минуты. If you don't use this parameter in the command, the output will display status messages every 3 seconds for up to one minute.
Как прошли ваши выходные? How was your weekend?
И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут? What's the big deal about checking my email every 15 minutes?
В выходные я никуда не ходил. I didn't go anywhere during the holiday.
Он каждые полчаса бежит в лабораторию. He runs off to the lab every half hour.
Почему бы в эти выходные нам не отправиться в горы? Why don't we go to the mountains this weekend?
Здесь автобусы ходят каждые десять минут. The buses run every ten minutes here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!