Примеры употребления "кадр" в русском с переводом на английский

<>
Это не просто неподвижный кадр. It's just not a static movie frame.
Могу я попасть в кадр? Mike, can I get in the shot?
По умолчанию демонстрируется первый кадр видео. If this is not included, the first frame of the video will be shown.
А вот снова финальный кадр. And then, again, the final shot.
Лес, твоя штанга попала в кадр. Les, your boom's all over my frame.
Я не должна попасть в кадр. I just wanna be careful not to get in the shot.
Каждый кадр фильма обладает информацией о самом себе. Each frame of the movie has information about itself.
Кадр мог, правда, быть взят из кинохроники. The shot may have been stock footage, however.
Если я снимаю вас, то попадаю в кадр. If I film you, I'll be in the frame.
Таким образом законченный кадр появлялся в фильме. So this was how the finished shot appeared in the film.
Прогрессивная развертка, 2 B-кадра, 1 опорный кадр Progressive Scan, 2 B-Frames, 1 Reference Frame
Они просматривают каждый кадр снова и снова. They watch every shot over and over.
Хороший выстрел в голову, если смотреть кадр за кадром. That's a nice head shot, if you go frame by frame through that.
Я просто хотела сделать кадр чуть лучше. I'm just going to make the shot a little better.
скорость электронного затвора (способность стробирования) менее 1 мкс за полный кадр; и An electronic shutter speed (gating capability) of less than 1 μs per full frame; and
Кев, если уже сделал кадр, пошли дальше, чувак. Kev, if you've got the shot, move on, man.
Фрост, давай проверим каждый кусок видео, которое он отправил нам, кадр за кадром. Frost, let's go through every piece of video that he sent us frame by frame.
Если я не сыграю этот кадр, ты меня уволишь. If I don't get this shot, you'll fire me.
Кадр за кадром мы смогли воссоздать голову в 3Д измерении, которая полностью соответствовала игре Брэда. On a frame-by-frame basis, we could actually reconstruct a 3D head that exactly matched the performance of Brad.
Каждый его кадр, каждая сцена и строчка имели прекрасный замысел. I could just tell there was a grand design under it - in every shot, every scene, every line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!