Примеры употребления "кабинеты" в русском с переводом "cabinet"

<>
В первые годы переходного этапа основное внимание уделялось разработке новых конституций и формированию новых государственных институтов, таких, как многопартийные парламенты, кабинеты министров, министерства, независимые суды, а также проведению реформы городских и районных структур. In the first years of transition, the focus was on drafting new constitutions and establishing new government institutions such as multi-party parliaments, cabinets of ministers, ministries, independent courts, and reforming municipal and regional structures.
В первые годы переходного этапа основное внимание уделялось разработке новых конституций и формированию новых государственных учреждений, таких, как многопартийные парламенты, кабинеты министров, министерства, независимые суды, а также проведению реформы городских и районных структур. In the first years of transition, the focus was on drafting new constitutions and establishing new government institutions such as multi-party parliaments, cabinets of ministers, ministries, independent courts, and reforming municipal and regional structures.
В первые годы переходного периода основное внимание уделялось разработке новых конституций и формированию новых государственных институтов, таких, как многопартийные парламенты, кабинеты министров, министерства, независимые суды, а также проведению реформ городских и районных структур. In the first years of transition, the focus was on drafting new constitutions and establishing new government institutions such as multi-party parliaments, cabinets of ministers, ministries, independent courts, and reforming municipal and regional structures.
Кабинет министров принял бы это. Cabinet ministers would admit this.
Ты бы видел его кабинет. You should see his medicine cabinet.
Они говорят, что его кабинет падёт. They say that the cabinet will fall.
Кабинет министров все еще в сборе? Is the cabinet still assembled?
Со всей вероятностью кабинет министров провалится. In all probability, the cabinet will fall.
2. Правила кабинета министров необходимо переписать; 2. The rules of the cabinet of ministers be rewritten;
Только в рамках ресурса партнерского кабинета Only in the framework of the partners cabinet resource
Выбрать премьер-министра и членов кабинета Picking a prime minister and cabinet
Все выводы обрабатываются в Кабинете клиента All funds withdrawals are processed in our Client Cabinet
Что такое личный кошелек и личный кабинет? What are personal wallet and personal cabinet?
Он был заперт у меня в кабинете. It was locked away in my medicine cabinet.
Иди в мой кабинет, и следуй моим инструкциям. Go to my medical cabinet, Follow my instructions precisely.
Но он воротился и вошел в тёмный кабинет. But he retraced his steps and entered the dark cabinet.
Медицинский кабинет, ночной столик, ящик для нижнего белья? Medicine cabinet, bedside table, underwear drawer?
Фокс поддерживает это обещание своим выбором кабинета министров. Fox lived up to this promise with his choice of cabinet ministers.
— И неважно, что говорят другие члены его кабинета. “It doesn’t matter what others in his Cabinet said.
Сегодня президент в срочном порядке созвал заседание кабинета. The President convened an emergency Cabinet meeting, today, to discuss the growing scandal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!