Примеры употребления "кабинеты" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1185 cabinet715 office366 room73 study23 другие переводы8
обходят кабинеты врачей и предлагают им купить медикаменты. they go out and sell to doctors and try to get them to buy drugs.
В шести центрах имелись рентгеновские кабинеты, и шесть центров предоставляли физиотерапевтические услуги. Six centres were equipped with radiological units, and six provided physiotherapy services.
В 17 учреждениях проводилось специализированное лечение неинфекционных заболеваний, а в одном работали рентгеновский и физиотерапевтический кабинеты. A total of 17 facilities provided special care for non-communicable diseases, and one operated radiology and physiotherapy units.
Но вместо этого постоянно сменяющие друг друга правительственные кабинеты предпочитают вкладывать средства в оружие и ядерные установки, а не в инфраструктуру сооружений по очистке нефти. Instead, successive governments have made substantial investments in arms and nuclear facilities, with oil refinery infrastructure given less importance.
В детских амбулаторно-поликлинических учреждениях пересмотрены нормативы врачей узких специалистов, созданы отделения (кабинеты) медико-социальной помощи, отделения по организации медицинской помощи подросткам в образовательных учреждениях. The standards for narrowly specialized doctors in outpatient polyclinics have been reviewed, and medico-social assistance units (surgeries) and units providing medical assistance to adolescents in educational establishments have been established.
В общеобразовательных школах республики созданы классы правового воспитания и кабинеты профилактики, где регулярно проводятся профилактические лекции и беседы, " круглые столы ", диспуты на правовые темы: " Молодежь против наркотиков ", " Нет наркомании ", " Уголовная ответственность несовершеннолетних ". Legal education classes have been introduced and preventive medicine units have been set up in general-education schools; lectures and talks on prevention and round tables and forums on such legal topics as “Youth against drugs”, “No to drug addiction” and “The criminal responsibility of minors” are regularly held there.
Такие дополнительные по отношению к стандартным возможности можно рассматривать как составные элементы потенциала, и они могут включать, например, дополнительные автомобили скорой помощи, лабораторные и рентгенографические установки, аптечные отделения и/или стоматологические кабинеты. Such additions to the standard capabilities — additional capabilities — can be considered as capability building-blocks and may include, for example, extra ambulances, laboratory and radiography units, pharmaceutical facilities and/or dental sections.
В этом университете группа Специального докладчика, среди прочего, посетила полностью оборудованные компьютерные и лингафонные кабинеты, библиотеку КД-ПЗУ и современные помещения для занятий; увидеть это было весьма приятно, однако во время посещения все это оборудование не использовалось по той причине, что не было электричества. There the team saw, among other things, fully equipped computer and language labs, a CD-ROM library and modern classrooms; this was very encouraging to see, but at the time of the visit they could not be used because there was no electricity supply.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!