Примеры употребления "кабинах" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все111 cockpit43 cab24 cabin21 car11 cubicle5 другие переводы7
Для экипажей в кабинах неповоротливых «Суперкрепостей» этот самолет, стремительно прорезавший их построения, стал источником удушающего страха. For the crews strapping into the lumbering Superfortresses, the jets slashing through their formations became a source of suffocating dread.
Сегодня нам известно, что в кабинах большей части северокорейских МиГов сидели закаленные в боях пилоты советских военно-воздушных сил. Today, we know most of the North Korean-marked MiG-15s were piloted by battle-hardened fliers of the Soviet air force.
Ожидается, что эти старшие устные переводчики будут выполнять наставнические функции и функции прямого руководства работой своих младших коллег в переводческих кабинах. These senior interpreters are expected to provide guidance and direct supervision to their junior colleagues in the booths.
Голосование по системе " один человек- один голос " происходит в присутствии международных обозревателей и в общественных местах, где голосующие, заполнив свои бюллетени в отдельных кабинах, опускают их в прозрачную урну для голосования. Voting, on the basis of one person one vote, took place in the presence of international observers and on public premises, where voters, having filled out their ballot papers in individual booths, deposited them in a transparent ballot box.
Была высказана тревога в связи с упоминанием в пункте 104 доклада Генерального секретаря низкого качества работы внештатных устных переводчиков в некоторых кабинах, и было высказано предложение о том, чтобы Вена воспользовалась опытом Найроби, где в целом качество работы устных переводчиков считается удовлетворительным. The weaker performance of freelance staff in some interpretation booths mentioned in paragraph 104 of the report of the Secretary-General was a matter of concern, and it was suggested that Vienna might profit from the experience of Nairobi, where the overall quality was considered satisfactory.
В пункте 61 содержится предложение о замене кратких отчетов цифровыми звукозаписями, которые можно было бы прослушивать на всех шести официальных языках на веб-сайте Организации Объединенных Наций или в специально оборудованных кабинах в основных конференционных центрах, в которых проводят свои заседания органы, имеющие право на краткие отчеты. The suggestion is made in paragraph 61 that summary records could be replaced with digital sound recordings to be made available in all six official languages on the United Nations web site or at listening booths at the main conference centres where bodies entitled to summary records meet.
Департамент, однако, считает, что современные информационные технологии делают возможным другой вариант, не требующий больших затрат, а именно использование цифровых звукозаписей работы органов, которые можно было бы прослушивать на всех шести официальных языках на веб-сайте Организации Объединенных Наций или в специально оборудованных кабинах в основных конференционных центрах, в которых проводят свои заседания органы, имеющие право на краткие отчеты. The Department believes, however, that modern information technology provides another, low-cost option, namely, digital sound recordings of the proceedings of bodies made available in all six official languages on the United Nations web site or at specially equipped listening booths at the main conference centres where bodies entitled to summary records meet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!