Примеры употребления "итогов" в русском с переводом на английский

<>
Одним из основных итогов стало создание целевого механизма финансирования плана развития образования в Либерии. A key result was the'fit-for-purpose'financing mechanism for the education plan of Liberia.
Сопоставление накладных: сопоставление итогов по накладным Invoice matching: Invoice total matching
Помимо этого, деятельность находящихся в общественной собственности или государственных предприятий не следует оценивать исключительно на основе бухгалтерских итогов, поскольку они зачастую преследуют другие цели, такие как создание рабочих мест или социальную защиту. Also, the performance of public or state-owned enterprises should not be evaluated solely on the basis of bookkeeping “bottom lines” as they often have other objectives, such as employment creation or social protection.
Для подведения итогов и обобщения результатов по данным на отдельных листах можно консолидировать их на главном листе. To summarize and report results from separate worksheets, you can consolidate data from each into a master worksheet.
Вычисление общих итогов с помощью запроса Calculate grand totals by using a query
Ко времени подведения итогов тендера была определена архитектурная концепция аэровокзального комплекса "Южный", которую разработала британская компания Twelve Architects. By the time the tender results were tallied, the architectural concept of the "Yuzhniy" air terminal complex, which was developed by the British company Twelve Architects, had been determined.
Подсчет данных с помощью строки итогов Count data by using a Total row
Строка итогов позволяет использовать агрегатные функции в одном или нескольких столбцах в результатах запроса без необходимости изменять его структуру. The Total Row allows you to use an aggregate function in one or more columns of a query result set without having to change the design of your query.
Суммирования данных с помощью строки итогов Sum data by using a Total row
КГЭ будет использовать результаты анализа итогов обзора с целью подготовки доклада о мерах по улучшению доступа к финансовой и технической помощи. The CGE will use the analysis of the results of the survey to prepare the report on measures to improve access to financial and technical support.
Просмотр итогов для строк накладной поставщика. View the totals for vendor invoice lines.
Строка итогов — возможность Access, позволяющая использовать агрегатные функции в одном или нескольких столбцах в результатах запроса без необходимости изменять его структуру. The Total Row, a feature in Access, allows you to use an aggregate function in one or more columns of a query result set without having to change the design of your query.
Условия, игнорирующие некоторые группы при вычислении итогов. Criteria that ignore certain groups when calculating totals.
Дальнейшая разработка элементов совместной программы работы ЭСКАТО/ЕЭК по развитию азиатско-европейских наземных транспортных соединений, а также анализ итогов международных совещаний по этой проблеме. Further elaboration of the elements of the joint ESCAP/UNECE programme on the development of Asia-Europe land transport links as well as the analysis of results of international meetings on the problem.
Можно вычислять нескольких типов общих итогов, включая: You can calculate several types of grand totals, including:
Дальнейшая разработка элементов совместной программы работы ЭСКАТО/ЕЭК по развитию азиатско-европейских наземных транспортных связей, а также анализ итогов международных совещаний по этой проблеме. Further elaboration of the elements of the joint ESCAP/UNECE programme on the development of Asia-Europe land transport links as well as the analysis of results of international meetings on the problem.
Добавление группировки, сортировки и итогов в поля отчета Add grouping, sorting, or totals to fields in the report
Дальнейшая разработка элементов совместной программы работы ЭСКАТО/ЕЭК ООН по развитию азиатско-европейских наземных транспортных соединений, а также анализ итогов международных совещаний по этой проблеме. Further elaboration of the elements of the joint UNESCAP/UNECE programme on the development of Asia-Europe land transport links as well as the analysis of results of international meetings on the problem.
Щелкните Режим конструктора, затем выберите Выходная форма итогов. Click Design mode, and then select Totals layout.
Поскольку работа Департамента в основном является результатом подготовки и итогов заседаний межправительственных органов, управление организацией заседаний может предопределять успех или провал всей концепции конференционного управления. As most of the work of the Department results from and feeds into the meetings of intergovernmental bodies, meetings management can make or break the whole concept of conference management.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!