Примеры употребления "исходный текст" в русском с переводом "source code"

<>
При этом откроется редактор советников, в который уже будет загружен исходный текст выбранного эксперта. At that, the experts editor will open where the source code of the selected expert.
При этом откроется редактор советников, в который уже будет загружен исходный текст выбранного скрипта. At that, the experts editor with the selected script source code already downloaded will open.
Кроме того, в зависимости от условий лицензионного соглашения и содержащегося в нем описания обремененных активов получатель лицензии может не получить права доступа к такой информации, как, например, исходный текст компьютерной программы. In addition, depending upon the terms of the licence agreement and the description of the encumbered asset in the security agreement, a transferee of the licence may not have access to information such as a source code.
Для написания исходного текста программ используется редактор советников MetaEditor. The MetaEditor, an editor for expert advisors, is used for writing the source code of programs.
С этого момента можно приступать к написанию исходного текста программы. Then one can start to write the source code of the program.
А в качестве входных переменных выставляются параметры, указанные в исходном тексте программы. And parameters defined in the program source code are set as inputs.
Файл с исходным текстом (*.MQ4) индикатора автоматически помещается в папку /EXPERTS/INDICATORS клиентского терминала. A file with the source code (*.MQ4) of the indicator will be placed into the /EXPERTS/INDICATORS folder of the client terminal automatically.
Файл с исходным текстом (*.MQ4) скрипта автоматически помещается в папку /EXPERTS/SCRIPTS клиентского терминала. File containing the script source code (*.MQ4) will be placed into the /EXPERTS/SCRIPTS folder of the client terminal automatically.
После изменения исходного текста советника необходимо повторно скомпилировать его и получить новый исполняемый EX4-файл. After the expert source code has been modified, one has to recompile it and get a new executable EX4 file.
Он предназначен для создания, редактирования и компиляции исходного текста программ, написанных на языке MetaQuotes Language 4 (MQL4). It is intended for creation, editing, and compilation of program source codes written in MetaQuotes Language 4 (MQL4).
При этом, если в исходном тексте программы есть директива "property show_inputs", автоматически появится окно настройки скрипта. At that, of there is a "property show_inputs" instruction in the program source code, the script setup window will appear automatically.
В отличие от переменных, объявленных в исходном тексте эксперта на глобальном уровне и доступных только в пределах соответствующего модуля, глобальные переменные существуют независимо от советников. Unlike variables claimed at a global level in the expert source code and available only within the corresponding module, global variables exist independently on experts.
Эти права и ограничения реализуются с помощью конкретной пользовательской лицензии, технологических замков и ключей (часто называемых технологиями управления цифровыми правами) или на основе наличия (или отсутствия) открытого для всех исходного текста программы. These rights and restrictions are exercised through a particular use licence, through technological locks and keys (often referred to as digital rights management technologies) or through the public availability (or lack thereof) of the source code.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!