Примеры употребления "source codes" в английском

<>
It is intended for creation, editing, and compilation of program source codes written in MetaQuotes Language 4 (MQL4). Он предназначен для создания, редактирования и компиляции исходного текста программ, написанных на языке MetaQuotes Language 4 (MQL4).
extended data types, structures, classes and easier transfer of C ++ source codes into MQL5 расширенные возможности предоставления информации, структуры, классы и более удобная конвертация исходника кода из C ++ в MQL5;
Deploying JavaScript tag in HTML page source code Интеграция тега JavaScript в исходный код HTML страницы
Then one can start to write the source code of the program. С этого момента можно приступать к написанию исходного текста программы.
"Well, Open Source means more than just releasing the source code" And I realized that he had read my document and understood it and was now telling the press about this. "Ну, Открытые Исходники означают не просто открытие кода", я понял, что он прочитал мою работу и понял ее, а сейчас рассказывает об этом прессе.
Source code and samples are available on github as always. Исходный код и примеры по-прежнему доступны на сайте github.
And parameters defined in the program source code are set as inputs. А в качестве входных переменных выставляются параметры, указанные в исходном тексте программы.
So there's that as a site for source code management. Очень похоже на площадку управления исходным кодом.
And parameters set in the source code of the program are defined as inputs. А в качестве входных переменных выставляются параметры, указанные в исходном тексте программы.
LOD were holding source code from Symantec 'hostage', asking for ransom money. Группа LOD держала в заложниках исходный код фирмы Symantec и требовала от нее выкуп.
At that, the experts editor will open where the source code of the selected expert. При этом откроется редактор советников, в который уже будет загружен исходный текст выбранного эксперта.
First, download the source code and unzip it wherever you like in your project. Сначала скачайте исходный код и разархивируйте его в любой каталог проекта.
At that, the experts editor with the selected script source code already downloaded will open. При этом откроется редактор советников, в который уже будет загружен исходный текст выбранного скрипта.
The autoloader should be able to auto-detect the proper location of the source code. Автозагрузчик должен автоматически обнаружить местоположение исходного кода.
The MetaEditor, an editor for expert advisors, is used for writing the source code of programs. Для написания исходного текста программ используется редактор советников MetaEditor.
The source code includes myriad files that aren't necessary for use in a production environment. Исходный код включает огромное количество файлов, которые не нужно использовать в реальной работе.
File containing the script source code (*.MQ4) will be placed into the /EXPERTS/SCRIPTS folder of the client terminal automatically. Файл с исходным текстом (*.MQ4) скрипта автоматически помещается в папку /EXPERTS/SCRIPTS клиентского терминала.
After downloading the source code with the button above, extract the files in a temporary directory. Нажмите кнопку выше, чтобы скачать исходный код. Затем извлеките файлы во временный каталог.
After the expert source code has been modified, one has to recompile it and get a new executable EX4 file. После изменения исходного текста советника необходимо повторно скомпилировать его и получить новый исполняемый EX4-файл.
At that, the MetaEditor will open where the selected indicator source code has already been downloaded. При этом откроется редактор MetaEditor, в который уже будет загружен исходный код выбранного индикатора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!