Примеры употребления "исходном" в русском

<>
Исходный - Контент отображается в исходном разрешении. Native - Displays content at its original resolution.
Ограничения брандмауэра на исходном сервере. Restrictions on the source firewall.
Создайте в вашем исходном контроллере представления обработчик входа по номеру телефона, который будет вызываться при нажатии кнопки «Войти». In your initial view controller, create a phone login handler to invoke when the login button is clicked by the user.
Когда ведение журналов СК включено, Exchange Server записывает всех получателей, включая получателей СК, которые известны на исходном сервере. When Bcc journaling is enabled, Exchange Server captures all recipients, including Bcc recipients, that are known at the originating server.
обычные вложения, которые имелись в исходном сообщении Regular message attachments that were in the original message
Просмотрите столбцы в исходном списке. Review the columns in the source list.
Создайте в вашем исходном контроллере представления обработчик входа по эл. адресу, который будет вызываться при нажатии кнопки «Войти». In your initial view controller, create an email login handler to invoke when the login button is clicked by the user.
Разрешить прямую доставку в исходном заказе на продажу. Enable direct delivery on an original sales order.
Просмотрите столбцы в исходном списке или представлении. Review the columns in the source list or view.
Отменить прямую поставку в исходном заказе на продажу. Disable direct delivery on an original sales order.
Исправьте значения в исходном файле и повторите операцию импорта. Correct the values in the source file and try importing again.
Документы, сохраненные локально на исходном устройстве, останутся на нем. You will not lose any documents that are saved locally on the original device.
Удалите повторяющиеся значения в исходном файле и повторите операцию импорта. Eliminate the duplicate values in the source file and try importing again.
Нажмите клавиши CTRL+C. Щелкните первую ячейку в исходном столбце. Press CTRL + C. Click the first cell of the original column.
Все изменения данных в исходном файле автоматически отражаются в связанной таблице. Any changes that you make to the source file are automatically reflected in the linked table.
Это поле также будет пустым в исходном заказе на продажу. This field is also blank on the original sales order.
Первым шагом процесса восстановления является поиск сообщений в исходном почтовом ящике. The first step in the recovery process is to search for messages in the source mailbox.
Электронный адрес получателя в исходном сообщении, которое не удается доставить. The recipient's email address in the original message that couldn't be delivered.
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте. A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
Отчет о недоставке не содержит достаточной информации об исходном сообщении. The nondelivery report does not contain sufficient information about the original message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!