Примеры употребления "истребителем" в русском

<>
Хорошим — и пугающим — примером может служить история с истребителем F-35 «Лайтнинг». One relevant example is the disturbing case of the F-35 “Lightning” stealth fighter jet.
В настоящее время Су-35 является самым современным истребителем в российских ВВС. The Su-35 is currently the Russian Air Force’s most advanced fighter jet.
Таким образом, разница между отличным и ужасным истребителем может оказаться совсем невелика. And thus the difference between a great fighter and a terrible fighter can be remarkably small.
Поступив на вооружение в 1976 году, он сразу был признан лучшим истребителем мира. When it came into service in 1976, it was immediately recognized as the best fighter in the world.
В начале российские власти утверждали, что самолет был сбит истребителем «СУ-25» украинских ВВС. Initially, Russian officials said the passenger plane was shot down by a Ukrainian Su-25 fighter jet.
F-22 Raptor в настоящее время является единственным действующим истребителем пятого поколения в мире. The F-22 Raptor is currently the only operational fifth generation fighter in the world.
J-20, перспективы разработки которого неопределенны, может стать истребителем для борьбы с F-22. The J-20, whose development path is uncertain, may emerge as a fighter to challenge the F-22.
Block 50+ это последний вариант F-16, являющийся проверенным в бою многоцелевым истребителем четвертого поколения. Block 50+ is the latest variant of the F-16, a combat-proven fourth-generation multirole fighter.
Год назад ПАК ФА казался самым опасным истребителем в мире — сильнее, и вдобавок дешевле, чем F-22. A year ago, the PAK FA looked like the most dangerous fighter in the world, tougher than the F-22 and cheaper to boot.
Сейчас основным истребителем ВВС НОАК остается J-11, однако эта модель пока не была проверена в деле. Currently the PLAAF relies on the J-11 as its primary fighter. However, this model is largely unproven.
В конце 1960-х годов СССР дебютировал со своим самым грозным, как тогда казалось, истребителем в мире. In the late 1960s, the USSR debuted what appeared to be the world’s deadliest fighter.
Один представитель был назначен в Совет, потому что он дезертировал со своим истребителем "МИГ" 20 лет назад. One representative was named to the Council because he defected with his MIG fighter plane 20 years ago.
О китайском истребителе известно не так много, может быть, его даже нельзя назвать истребителем в традиционном смысле этого слова. Not much is known about the Chinese jet — it might not even be a fighter in the traditional sense of the word.
Всю серию нельзя назвать катастрофой. F-100 оказался вполне адекватным истребителем второго поколения, а F-106 — весьма способным перехватчиком. The series was not a complete disaster; the F-100 was an adequate second generation fighter, the F-106 an entirely capable interceptor.
Маленький, имеющий небольшую дальность и производимый в больших количествах МиГ-29 (натовское название Fulcrum) можно назвать «истребителем для достижения ничьей». Small, short-range, and widely produced, Mikoyan’s MiG-29 (NATO reporting name “Fulcrum”) might accurately be described as the TIE Fighter of the former U.S.S.R.
Это чуть больше половины максимальной взлетной массы F-16, который является основным многоцелевым истребителем ВВС США и многих американских союзников. That’s only a little more than half the weight of a fully-loaded F-16 Fighting Falcon, the primary multi-role fighter of the U.S. Air Force and many of its allies.
У натовских союзников F-16 должен был стать фронтовым истребителем, придя на смену устаревшим самолетам F-104 и F-15. Among NATO allies, it would be a frontline fighter to replace aging planes like the F-104 and F-15.
Сочетание неукротимой мощности двигателей, изменяемого вектора тяги и цельноповоротного хвостового оперения сделает его высокоманевренным истребителем — и опасным в будущем оппонентом для Запада. The combination of raw engine power, thrust vectoring and all-moving tail surfaces will make for a highly maneuverable fighter — and dangerous potential opponent for the West.
На самом деле, F-35 никогда не предназначался для завоевания превосходства в воздухе — и по этой причине его назвали единым ударным истребителем. The fact of the matter is that the F-35 was never intended to be an air superiority fighter — hence it’s called the Joint Strike Fighter.
Российские оборонные подрядчики в настоящее время работают над созданием истребителя Т-50 ПАК ФА, который обещает быть первым российским истребителем пятого поколения. Russian defense contractors are currently working on the T-50/PAK-FA fighter, which promises to be Russia’s first fifth-generation fighter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!