Примеры употребления "источником" в русском с переводом "source"

<>
США остаются уникальным источником инноваций. The US remains a unique source of innovation.
Разыграть карту с анонимным источником? Playing the anonymous source card?
Пользователь управляет источником и видеокодером. You control the source and the encoding.
Источником события была сеть безопасности. The event source was Safety Net.
Источником события был агент транспорта. The event source was a transport agent.
А что является его источником? Well, what's the source of this?
Который является проверенным источником фактов. Always a good source for factual information.
Она является источником неописуемых возможностей. It is a source of untold opportunities.
Это было источником его проблем. That was the source of his troubles.
Источником события был каталог раскладки. The event source was the Pickup directory.
Источником обычно является фосфорная кислота. Source is usually phosphoric acid.
Источником события был внешний соединитель. The event source was a Foreign connector.
– может стать источником страданий и конфликта. – can be a source of anguish and conflict.
она является источником инноваций и динамизма; it is a source of innovation and dynamism;
Мы рядом с источником сигнала бедствия. We're close to the source of the distress signal now.
Источником события было избыточное теневое копирование. The event source was Shadow Redundancy.
Такая обработка является потенциальным источником ошибок. This processing constituted a potential source of error.
Все это, определенно, служит источником нестабильности. All of these things are definitely a source of instability.
Использование электронного механизма управления источником света: Application of an electronic light source control gear:
Источником записей может служить одна таблица. The record source can be a single table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!