Примеры употребления "использоваться" в русском с переводом "apply"

<>
После их назначения журналу амортизации группы активов, эти записи будут использоваться для журнала амортизации. After you assign them to the asset group depreciation book, they will be applied to the asset depreciation book.
Поскольку могут использоваться разные типы регулирования скорости разрежения, для расчета GEDFW применяются разные методы. Since various types of dilution rate control may be used, different calculation methods for GEDFW apply.
Некоторые его настройки, например, язык интерфейса и параметры конфиденциальности, будут использоваться во всех наших сервисах. Your Google Account also contains information that applies across products, such as your preferred language and some privacy settings.
Поскольку могут использоваться различные типы контроля расхода разрежения, для расчета GЕDF или VЕDF применяются разные методы. Since various types of dilution rate control may be used, different calculation methods for GEDF or VEDF apply.
Параметры виртуальных каталогов будут использоваться для всех почтовых ящиков, к которым не была применена политика почтовых ящиков. Virtual directory settings will be used for any mailbox that a mailbox policy hasn’t been applied to.
Должна использоваться группа упаковки II или III в соответствии с критериями класса 3, применяемыми к основному веществу. Packing Group shall be II or III, according to the criteria for Class 3, applied to the base material.
Они должны использоваться и применяться, должны быть показаны всему миру, что эти знания и навыки пригодны и сегодня. It needs to be used, needs to be applied, needs to be shown to the world outside - that these knowledge and skills are relevant even today.
Разверните экспресс-вкладку Строки, чтобы определить расходы и ставки расходов, которые должны использоваться при применении текущего автоматического расхода. Expand the Lines FastTab to define the charges and the charges rates to use when the current auto charge is applied.
В поле Введите имя домена, которое будет использоваться для внешних серверов почтовых ящиков введите внешний домен, который необходимо применить. In Enter the domain name you will use with your external Mailbox servers, type the external domain you want to apply.
Шаблон окончания периода — выберите шаблон, который будет использоваться для автоматического создания рекламной акции по окончании периода в Рабочее место удержаний. End of period template – Select the template to apply to automatically generate an end-of-period promotion from the Deduction workbench.
Итак, вместо использования ГХФУ-22 и 142b, в качестве вспенивателей при производстве ЭПС могут использоваться ГФУ, CO2 и/или вода. In summary, instead of using HCFC-22 and-142b, HFCs, CO2 and/or water can be applied as blowing agents in the manufacture of XPS.
Все новые позиции, по которым отсутствует коэффициент перевода в единицы СИ, должны использоваться в контексте перечня кодов вместе с описанием. All new entries having no conversion factor to SI units shall be applied to the code list with a description.
Для экономической оценки всех параметров воздействия на здоровье может использоваться денежный эквивалент потерянных для жизни лет или статистического уровня смертности. Monetary value, in terms of years of life lost or statistical deaths, can be applied for economic evaluation of all health impact parameters.
В листах, которые перемещаются или копируются в другую книгу, будут использоваться шрифты темы, цвета и эффекты, которые применены к конечной книге. Worksheets that you move or copy to another workbook will use the theme fonts, colors, and effects that are applied to the destination workbook.
В Microsoft Dynamics AX группы цен могут быть использованы для указания набора цен, которые будут использоваться для групп заказчиков, поставщиков или номенклатуры. In Microsoft Dynamics AX, price groups can be used to specify a set of prices that you want apply to a group of customers, vendors, or items.
Поступления в денежной форме или гражданские плоды могут использоваться для оплаты обеспеченного обязательства, если стороны соглашения об обеспечении не договорились об ином. Monetary proceeds or civil fruits may be applied to the payment of the secured obligation, unless otherwise agreed by the parties in the security agreement.
Указанные стандарты должны использоваться при выполнении работ по созданию и внедрению системы управления качеством перевозок на отраслевом уровне и уровне отдельных предприятий; These standards should be applied in work on establishing and implementing a transport quality management system at sectoral level and at the level of individual enterprises;
В процессе определения надлежащей продукции, в отношении которой должны использоваться эти цены, будет чрезвычайно полезен опыт, накопленный в ходе работы по тематике непротиворечивости. In determining the appropriate products to which these prices should be applied, the experience gained through the consistency exercise will be extremely useful.
Средства поощрения образа действий, направленных на сохранение биологического многообразия, должны использоваться на всех уровнях, чтобы оказать воздействие на поведение и деятельность отдельных индивидуумов, и общественные нормы. Incentives that reinforce practices that preserve biodiversity must be applied at all levels if they are to influence individual actions and social norms.
Однако в некоторых отраслях перевозок вполне могут использоваться морские накладные или другие необоротные транспортные документы, к которым Гаагские и Гаагско-Висбийские правила могут и не применяться. It may be, however, that in some trades sea waybills or other non-negotiable transport documents may be used to which the Hague and Hague-Visby Rules might not apply.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!