Примеры употребления "использование" в русском с переводом "sharing"

<>
Глава четвертая: Совместное использование ресурсов Chapter Four: Sharing Assets
Хранение и совместное использование файлов File storage and sharing
Совместное использование политик в Exchange Online Sharing policies in Exchange Online
Удобное хранение и совместное использование файлов Simple sharing and storage
Использование ваших данных на других веб-сайтах Sharing your data with other sites
А совместное использование у нас имеет давние традиции. And we come from a long tradition of sharing.
Mac OS X Snow Leopard. Совместное использование подключения к Интернету Mac OS X Snow Leopard: Sharing your Internet connection
Использование общего доступа к подключению к Интернету в системе Windows Use Windows Internet Connection Sharing
Хранение и совместное использование файлов (OneDrive для бизнеса и SharePoint Online) File storage and sharing (OneDrive for Business and SharePoint Online
В разделе Общий доступ к подписке выберите Остановить использование этой общей подписки. In the Subscription sharing section, choose Stop using this shared subscription.
Я думал это одни только объятия и совместное использование крема для депиляции. I thought it was all about cuddling and sharing your depilatory cream.
Создание и совместное использование интерактивных отчетов, презентаций и личных историй с помощью Sway. Creation and sharing of interactive reports, presentations, and personal stories with Sway.
Вы можете контролировать использование данных о вашем местонахождении при помощи настроек передачи данных о местонахождении. Setting location-sharing preferences gives you control over how sites access your location.
укрепления сотрудничества между отдельными Международными совместными программами (МСП) в области деятельности по мониторингу, включая совместное использование станций мониторинга; Strengthened cooperation between monitoring activities of individual International Cooperative Programmes (ICPs), including sharing of monitoring stations;
В обоих случаях вы можете указать высоту веб-представления, а также разрешить или запретить публикацию и использование расширений Messenger. In each of these, you can specify the height ratio of the webview, whether sharing should be enabled, and whether Messenger Extensions should be used.
OneNote постоянно автоматически запоминает и сохраняет все, что вы делаете, включая создание, редактирование, форматирование, упорядочение, поиск и совместное использование заметок. OneNote automatically and continually remembers and saves everything you do — including typing, editing, formatting, organizing, searching, and sharing your notes.
Рекомендация 8: региональным отделам следует разработать стратегию управления знаниями, предусматривающую накопление, систематизацию, хранение и использование их информационных активов и обмен ими. Recommendation 8: The regional divisions should develop a knowledge management strategy for developing, organizing, storing, sharing and using their knowledge assets.
В частности, решение ключевых вопросов, включая федерализм, совместное использование природных ресурсов и оспариваемые внутренние границы, могло бы послужить средством достижения прочного мира. In particular, the resolution of key issues, including federalism, the sharing of natural resources and disputed internal boundaries, could serve as a means to achieving lasting peace.
Дополнительные сведения о веб-заметках и предоставлении общего доступа см. в документе Использование Microsoft Edge для совместной работы (PDF, только на английском языке). For more help with web notes and sharing, see Use Microsoft Edge to collaborate (PDF, English only).
Использование космических архивов в развивающихся странах является важным шагом на пути к общему использованию связанных с космонавтикой выгод во многих областях жизни общества. The use of space archives in developing countries was an important step on the road to sharing in the space benefits in many areas of society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!