Примеры употребления "использовавшимся" в русском с переводом "use"

<>
В 2000 г. огромный резерв наличных средств счета фонда здания был наиболее важным источником, использовавшимся для покрытия дефицита денежных средств в регулярном бюджете. In 2000, the huge cash reserve of the building account was the most important resource used to cover the cash deficit in the regular budget.
Расходы, указанные в категории Программа, соответствуют непосредственным выплатам, использовавшимся для достижения целей конкретного проекта или программы, включая средства для покрытия расходов на персонал, на экспертов-консультантов, принадлежности и оборудование, субподряды, помощь наличными и профессиональную подготовку, а также рассроченные платежи партнерам-исполнителям. Expenditure under the “Programme” category corresponds to the direct financial inputs used to achieve the objectives of a specific project or programme, including the costs of staff, consultant experts, supplies and equipment, subcontracts, cash assistance and training, and instalments disbursed to implementing partners.
а Расходы, указанные в категории Программа, соответствуют непосредственным выплатам, использовавшимся для достижения целей конкретного проекта или программы, включая средства для покрытия расходов на персонал, на экспертов-консультантов, принадлежности и оборудование, субподряды, помощь наличными и профессиональную подготовку, а также рассроченные платежи партнерам-исполнителям. Expenditure under the Programme category corresponds to the direct financial inputs used to achieve the objectives of a specific project or programme, including the costs of staff, consultant experts, supplies and equipment, subcontracts, cash assistance and training, and instalments disbursed to implementing partners.
В 2001 году система была доработана путем включения в нее крупных городских центров и послужила эффективным обучающим инструментом для переписи 2006 года по использовавшимся в 36 местных отделениях по проведению переписи системам контроля за отсутствием ответов на основе ежедневно поступающих данных, получаемых в центре обработки данных. The system was expanded to the major urban centers in 2001 and served as a significant learning tool for the Non-Response control systems being used by 36 local census offices, fed daily by the receipts in the Data Processing Center, for the 2006 Census.
Термин, использовавшийся в AX 2009 Term used inAX 2009
Так что, эвфемизмы использовались систематически: So euphemisms were systematically used:
В примитивных культурах использовался бартер. In primitive societies barter was used.
Глушитель не использовался, возможно, намеренно. No silencer was used, probably on purpose.
Как должны использоваться эти данные? How should such data be used?
Должны использоваться правильные коды налога. The correct sales tax codes have been used.
Используется в игре в снукер. It's used in snooker.
Этот склад используется по умолчанию. This warehouse is used by default.
В этой процедуре используется конвейеризация. This procedure uses pipelining.
Используется для определения сегмента авиарейса Used to identify a flight segment
Используется для определения необходимых условий. Use to define a condition that needs to be met.
Используется, когда поставщик подтверждает заказ. Use when the vendor confirms an order.
График оплаты используется по желанию. Using a payment schedule is optional.
Используется при возврате товаров поставщику. Use when you return goods to the vendor.
Как используется временной стоп-лосс? How are time-based stop losses used?
Используется для классификации конкретных анкет. Used to classify specific questionnaires.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!