Примеры употребления "исполняются" в русском с переводом "execute"

<>
Ордера исполняются мгновенно без реквотов. Orders are executed immediately without re-quotes.
Ордера исполняются мгновенно без реквот. Orders are executed immediately without re-quotes.
Ордера SELL исполняются по цене Ask. SELL orders are executed at the ask price.
Сделки наших клиентов исполняются в системе Currenex. Our clients’ transactions are executed in the Currenex system.
Внимание: при выключенном терминале советники и трейлинг стопы не исполняются. Attention: If the terminal is shut down, the expert advisors and Trailing Stops will not be executed.
В отличие от советников, скрипты исполняются по запросу, а не потиково. Unlike experts, scripts are executed on request, not by ticks.
Они ограничены близкими стоп-приказами, которые исполняются при достижении ценой стоп-уровня. They are limited by close stop-orders, which are executed when the price reaches the stop-level.
Мгновенное исполнение - Ваши сделки исполняются без каких-либо задержек и с максимальной точностью. Execution is instant so your trades are executed with no delay and there are no interferences in your transactions.
Применяется для автоматического исполнения ордеров (Stop Loss и Take Profit исполняются по цене гэпа). It's used for automatically order's executing by the dealer (both Stop Loss & Take Profit execute at the gap price).
Ордеры на наших ECN и ECN Zero серверах исполняются в среднем за 160 мс или меньше. Orders on our ECN and ECN Zero servers are executed, on average, in 160 milliseconds or less.
Стоп Лосс и Тейк Профит исполняются только для открытой позиции и не исполняется для отложенных ордеров; Stop Loss and Take Profit orders can only be executed for an open position, but not for pending orders;
Затем ордера исполняются на основании средневзвешенной по объему цены, начиная с наилучшей цены, которая подставляется из журнала ордеров. Orders are then executed using the volume weighted average price starting with the best price, filling from the order book.
В ForexTime (FXTM) Ваши ордеры исполняются мгновенно, обеспечивая наилучшую цену исполнения и отсутствие каких-либо задержек в торговле. Your transactions are executed immediately at ForexTime (FXTM), ensuring that you get the best prices and that no delays interfere with your trading activity.
В таком случае сделки исполняются одним из поставщиков ликвидности через прайм-брокера, который берет себе комиссию за исполнение сделок. In this case deals are executed by one of the liquidity providers through the prime broker, who will charge commission for the execution.
Внимание: если для выбранного финансового инструмента ордера исполняются по запросу, то для получения котировок необходимо сначала нажать кнопку "Запрос". Attention: If orders for a given symbol are executed at request, it is necessary to press the "Request" button to receive quotes first.
Абсолютно все сделки в системе ECN исполняются по текущей рыночной цене, которая при высокой волатильности может измениться за время отправки ордера. Absolutely all of the transactions in the ECN system are executed at the current market price, which may change while the order is placed in conditions of high volatility.
В такие периоды времени это может привести к снижению скорости исполнения, что в свою очередь может повлиять на цену, по которой исполняются такие Поручения. During such times this might cause delays in speed of execution which itself may impact on the price at which Orders are executed.
После отправки торгового приказа, если в ''стакане'' найдена подходящая по объему и цене позиция, то обе сделки (трейдера и владельца соответствующей позиции) исполняются по цене, максимально выгодной обеим сторонам. After a trading order is placed, if the order book contains a position that is suitable in terms of volume and price, then both transactions (that of the trader and that entity holding the corresponding position) are executed at the price that is most advantageous to both parties.
Клиент соглашается, что переданные приказы исполняются исключительно исполнительными нашими брокерами и/или поставщиками ликвидности, которые могут изменяться время от времени и находиться в юрисдикциях, на которые не распространяются нормы. The Client accepts that the transmitted orders shall be solely executed by the Company’s execution broker(s) and/or liquidity providers which may change from time to time and may be based in jurisdictions not covered under regulations.
Как отмечалось в прошлом году, страновым отделениям, в которых непосредственно исполняются проекты, будут предоставлены дополнительные корпоративные разъяснения по таким вопросам, как открытие банковских счетов проектов и аренда помещений для проектов. As noted last year, those country offices involved in executing projects directly would benefit from additional corporate guidance on issues such as setting up project bank accounts and leasing project offices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!