Примеры употребления "исполнять" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все901 perform430 execute277 play63 другие переводы131
Было такой честью, исполнять твою песню в ту ночь. It was such an honor singing your song the other night.
Нельзя игнорировать ту роль, которую Совет Безопасности играет в деле урегулирования кризисов и конфликтов, но необходимо укреплять роль Совета и роль Генеральной Ассамблеи, а также Генерального секретаря, с тем чтобы они могли исполнять свои мандаты. We cannot ignore the role played by the Security Council in the settlement of crises and conflicts, but it is necessary to reinforce the role of the Council and the roles of the General Assembly and the Secretary-General so that they may fulfil their mandate.
Я обязан исполнять приказы Шивы. I'm bound by my duty to carry out shiva's orders.
Твоя работа - исполнять наши приказы. Your job is to carry out orders.
Возможность исполнять ордеры с минимальной задержкой Ability to run orders with minimal delay
Мы все должны исполнять свой долг. We all have our duty, Athos.
Одно дело — составлять планы, другое — их исполнять. It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
Также в 1871 мы перестали исполнять договоренности. Also in 1871, we ended the time of treaty-making.
Эти запросы можно получать, обрабатывать и исполнять. You can receive, process, and dispatch these requests.
И вообще, я не собираюсь исполнять второстепенные ролишки. And besides, I'm not interested in being some luvvie character actor.
Я буду исполнять свои обязанности достойно и добросовестно. I will practice my profession with conscience and dignity.
Почему вообще независимая Шотландия должна исполнять приказания Европы? Why should an independent Scotland be expected to do Europe's bidding, anyway?
Вы будете и дальше исполнять Свои должностные обязанности. I assure you there will be no ill feelings and I will reassign you to regular duties.
Я не хочу исполнять своё обещание без своевременного предупреждения. I do not wish to give this order full force without timely warning.
Я что похож на улыбающегося истукана, готового исполнять приказы? Do I look like some smiley new lawn jockey waiting to take orders?
Это я должен становиться на колени и исполнять твои приказы. It is I who should kneel and take orders from you.
Когда понадобится, вы должны будете исполнять обязанности лакея и шофера. We'd need you to combine the duties of a footman - when needed - and a chauffeur.
И почему мне всегда приходится исполнять роль жилетки для слёз? Why do I always get the hand-holding jobs?
Денно и нощно, мэры призваны ответственно исполнять свои обязанности перед жителями. Every day, mayors are called on to get the job done for residents.
Как раз перед тем, как они стали исполнять кофе и сливки. That's right before they started doing coffee and cream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!