Примеры употребления "исключу" в русском

<>
Переводы: все681 exclude652 expel29
Однако можно исключить отдельные элементы. However, you can exclude individual items.
Бивис и Баттхед, вы оба исключены из школы! Beavis and Butt-head, you're both expelled!
Исключенные группы будут помечены красным кружком. A red dot will appear next to demographic groups that you have excluded.
Мальчика исключили из музыкальной школы, когда ему было 12. The boy was expelled from music school when he was 12.
Исключите людей, уже установивших ваше приложение Exclude People who Installed Your App
Когда Ельцина исключили, все понимали, что это должно означать его конец. When Yeltsin was expelled, everyone knew that this was supposed to be the end of him.
Как исключить объявления из определенных категорий? How do I Exclude my ads from certain categories?
Исключили из школы, ушёл из колледжа, Постоянно клянчил деньги у отца. Expelled from school, dropped out of college, constantly on the cadge for money off his dad.
Можно ли исключить людей из аудитории? Can I exclude people from my audience?
Если бы насилие было физическим, они бы исключили этих маленьких негодяев. Well, if it was physical abuse, they'd expel the little jerks.
Исключить людей, которые использовали ваше приложение Exclude people who used your app
Фернандо, ныне исключенный из УФП, вспоминает свой допрос контрольным комитетом, продлившийся восемь минут. Fernando, now expelled from UFPel, remembers his interview with the evaluation committee lasting eight minutes.
Кто будет в это включен или исключен? Who will be included or excluded?
25 сентября Медведев исключил его из состава комиссии при президенте по экономической модернизации. On Sept. 25, Medvedev expelled him from a commission on economic modernization.
Окружают эти острова, однако, океаны исключенных людей. Surrounding these islands, however, are oceans of excluded people.
Летом 2015 года Марин исключила Жан-Мари из партии, которую он основал в 1972 году. In the summer of 2015, Marine expelled Jean-Marie from the party he founded in 1972.
Установите этот флажок, чтобы исключить дублирование сообщений. Select this check box to exclude duplicate messages.
Мы полагаем, что насилие не совершается только теми лицами, которые были исключены из рядов вооруженных сил. We believe that the violence is not being perpetrated only by those persons who have been expelled from the armed forces.
Как исключить существующих пользователей из аудитории рекламы? How can I exclude existing users from seeing my ads?
Семь из 24 исключенных студентов опротестовали решение университета, и в феврале суд позволил им вернуться к учебе. Seven of the 24 expelled students challenged the university’s decision, and in February, a court gave them permission to go back to class.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!