Примеры употребления "интерференционные помехи" в русском

<>
Как с этой зеленой, я нарисовал ее примерно 10 лет назад, но в ней есть что-то - видите, на верхнем третьем - интерференционные фигуры, которые являются образом радио. Like this green one, this is a painting I did about 10 years ago, but it has some - see, in the upper third - there are these moires and interference patterns that are radio kind of imagery.
Есть помехи There is interference
Но картины становятся очень сложными, так как я считаю, что поля, окружающие их, создают волнующие, взаимопроникающие и интерференционные структруры. But the paintings become very complex, because I think the fields that are supporting them, they're billowing, and they're interpenetrating, and they're interference patterns.
Дуглас Кидд из Национальной ассоциации авиапассажиров заявил, что считает помехи от устройств реальными, даже если риск минимален. Douglas Kidd of the National Association of Airline Passengers said he believes interference from the devices is genuine even if the risk is minimal.
Другие члены комитета говорили, что есть только отдельные сообщения пилотов, подтверждающие то, что устройства могут создавать помехи для авиационных систем, и большинство из этих сообщений очень старые. Other committee members said there are only anecdotal reports from pilots to support that the devices can interfere with aircraft systems, and most of those reports are very old.
Если какое-либо Событие непреодолимой силы помешает, воспрепятствует исполнению или вызовет задержку в выполнении наших обязательств по настоящему Соглашению, то наши обязательства по настоящему Соглашению будут приостановлены на такое время, пока будет действовать Событие непреодолимой силы и в той мере, насколько у нас будут существовать такие помехи, препятствия или такая задержка в выполнении. 18.1 If we are prevented, hindered or delayed from performing any of our obligations under this Agreement by a Force Majeure Event, then our obligations under this Agreement will be suspended for so long as the Force Majeure Event continues and to the extent that we are so prevented, hindered or delayed.
Астрономы выделяют следующие три вида факторов, обуславливающих наблюдение за звездой: звездная эволюция (различие объектов в зависимости от их возраста и удаленности), экзогенный фактор (если реальные координаты наблюдаемых объектов значительно отличаются от гипотетических) и фактор помех (если, например, на прохождение света оказывают влияние помехи, вроде пыли) — и это все помимо прочих, нам не известных факторов. Astronomers call these three classes effects evolution (if older/more distant objects are intrinsically different), environmental (if the locations of these objects differ significantly from where we think they are) and extinction (if something like dust blocks the light) effects, in addition to the effects we may not even know are at play.
Подключив только устройство потоковой передачи и консоль Xbox One к сети на частоте 5 ГГц, вы уменьшите помехи от других устройств. By putting only your streaming device and your Xbox One on the 5 GHz band of your network, you’ll minimize interference from other devices.
Другие беспроводные сети могут вызывать помехи в радиусе действия вашей беспроводной сети. Other wireless networks can interfere with the range of your wireless network.
Помехи могут возникать, когда консоль находится слишком близко к беспроводному маршрутизатору. Interference can also occur when the console is too close to the wireless router.
Уменьшите помехи беспроводной связи Reduce wireless interference
Это поможет определить, какое из решений оказалось наиболее эффективным для улучшения качества сигнала, а также факторы (помехи, расстояние, диапазон), которые вызвали неполадки при соединении. This will help you verify which solution(s) did the most to improve your signal, and will identify what factors (interference, distance, range) may have been causing your connection issues:
Действие 7: Помехи вызывали другие беспроводные сети Step 8: Other wireless networks were causing interference
Стены, полы и металлические объекты могут вызывать помехи. Walls, floors, and metal objects all can cause interference.
Диапазон действия для беспроводного геймпада составляет до 19 футов (6 м), но может зависеть от таких факторов, как стены и помехи от других беспроводных устройств. The range for the wireless controller is up to 19 feet (6 m), but environmental factors such as walls and wireless interference from other devices can affect this range.
Использование частоты 5 ГГц для беспроводной сети позволит предотвратить помехи от них. Using the 5 GHz band of your wireless network will help you avoid this interference.
Помехи могут сократить предельную дальность распространения беспроводного сигнала и привести к случайным разрывам соединения. Interference can shorten the effective range of your wireless signal and can be a cause of random disconnections.
Другое беспроводное устройство, например микроволновая печь, беспроводной телефон или беспроводной маршрутизатор, вызывает помехи. Another wireless device, such as a microwave oven, a cordless phone, or a wireless router, is causing interference.
Уберите или перенесите в другое место все предметы и беспроводные устройства, которые могут вызывать помехи для работы консоли или беспроводного геймпада. Remove or relocate objects or wireless devices that might interfere with the wireless controller or console.
Работающие на частоте 2,4 ГГц беспроводные телефоны и сети, телевизионные передатчики, микроволновые печи, а также некоторые мобильные телефоны могут вызывать помехи в работе гоночного руля. Cordless phones (2.4 GHz), wireless LANs, wireless video transmitters, microwave ovens, and some cell phones can interfere with the operation of the speed wheel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!