Примеры употребления "интересных" в русском с переводом на английский

<>
Но есть несколько интересных вещей. But a couple of things stand out.
Два самых интересных холостяка в городе. Two of the most eligible young bachelors in town.
Будьте осмотрительны, публикуя информацию об интересных событиях. Be thoughtful when posting newsworthy events.
В современной истории Китая есть много интересных моментов. China has a lot to show for in its recent history.
Но я покажу вам несколько весьма интересных вещей. But I'm going to show you some more candy sort of stuff.
Эффект плацебо - один из наиболее интересных в медицине. The placebo effect is one of the most fascinating things in the whole of medicine.
Ты никогда не проводишь отпуск в интересных местах. Look, you've never taken a vacation anywhere cool.
Да, для меня улица поднимает много интересных вопросов. OK, for me the street just raises so many different questions.
Надо изыскать средства для создания более интересных игр. We need to find more money for game design.
Из этих двух сценариев можно сделать два интересных вывода. Two intriguing observations emerge from these two scenarios.
В публикацию от игры Criminal Case добавлены изображения интересных персонажей. Criminal Case uses distinctive character images when sharing content from the game.
Также его можно использовать для нахождения интересных для покупки акций. This buy-to-sell advice ratio can be used as an indication of which shares are buy-able.
Конечно, Wolfram Alpha - проект колоссальный, долгосрочный, с огромным числом интересных проблем. Now, of course, Wolfram Alpha is a monumentally huge, long-term project with lots and lots of challenges.
Instagram — это место, куда люди приходят в поисках интересных изображений и вдохновения. Instagram's a place people go to discover and become inspired by the images they see.
Актуальность. Показывайте людям рекламу интересных для них продуктов, чтобы повысить вероятность совершения покупки. Highly relevant: Show people ads for travel inventory people are interested in, in order to increase their likelihood to purchase.
Есть несколько интересных примеров школ - в Нью Йорк Таймз недавно писали об одной. There are some great examples out there of schools - the New York Times just talked about a school recently.
Например, на последней бизнес-конференции у нас возникло много новых вопросов и интересных идей. For example, we got a lot of questions and leads at a recent business conference.
Явные публикации о значительных и интересных событиях, которыми люди действительно хотят поделиться, становятся очень популярными. Due to the increased intent behind explicitly shared stories, these stories achieve greater distribution.
Одним из интересных аспектов исследования ЮНИСЕФ является использование в нем того, что теперь называется «субъективное благополучие». One fascinating aspect of the UNICEF study is its use of what is now called “subjective well-being.”
Благодаря этому вы видите больше интересных для вас новостей от друзей, с которыми вы больше всего взаимодействуете. This helps you to see more stories that interest you from friends you interact with the most.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!